MUST HAPPEN - переклад на Українською

[mʌst 'hæpən]
[mʌst 'hæpən]
має відбутися
should take place
should happen
has to happen
should be held
needs to happen
must take place
must occur
should occur
must happen
has to take place
має статися
should happen
has to happen
needs to happen
must happen
should occur
must occur
must take place
will happen
's supposed to happen
there must be
має відбуватися
should take place
should occur
must take place
should happen
must occur
has to happen
needs to happen
must happen
has to take place
should be conducted
повинні відбутися
should be held
should take place
must take place
must be held
should happen
must occur
need to happen
must happen
should occur
have to happen
повинне відбуватися
should occur
must happen
повинно статися
should happen
must happen
has to happen
повинно відбутися
should happen
should take place
shall take place
must take place
must happen
has to happen
must occur
has to take place

Приклади вживання Must happen Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The whole shift must happen simultaneously.
І всі ці перетворення мають відбуватися одночасно.
Dreams must happen.
Мрії мають здійснитися.
That must happen more broadly.
Але це треба робити більш широко.
And it must happen in Training Camp.
Його потрібно робити в тренажерному залі.
Something must happen.
Щось повинно трапитися.
These reforms must happen at the Constitutional level.
Такі зміни мають здійснюватися на конституційному рівні.
Changes must happen.
Зміни мусять відбуватися.
What you are promised must happen.
Те, що обіцяємо, повинні обов'язково зробити.
But what devilry must happen to make a man invisible?""It's no devilry.
Але те, що має відбутися чортівні, щоб зробити людину невидимим?" Ні для кого не чортовиння.
What must happen before the marriage of the Lamb can take place in heaven?
Що має статися перед тим, як зможе відбутися весілля Ягняти в небі?
Look, don't be alarmed for this must happen, but it's not yet the end.
Дивіться, не лякайтеся: усе це має відбуватися, але це ще не кінець.
I will show you what must happen after this.”.
і Я покажу тобі те, що має статися після цього!».
This step involves specific modifications that must happen in certain cell membrane molecules for exocytosis to occur.
Цей етап включає специфічні модифікації, які повинні відбутися в деяких молекулах клітинної мембрани для здійснення екзоцитозу.
Must happen as you become lighter in body, mind and spirit. You.
Має відбуватися так, як ви стаєте світлішими в тілі, розумі і дусі. ти.
I will show you what must happen after this.".
і Я покажу тобі те, що має статися після цього!».
A lunar eclipse obviously must happen simultaneously for everyone on earth,
Місячне затемнення, очевидно, має відбуватися одночасно для всіх на землі,
It must happen in part to alleviate the suffering that many people experience in the underdeveloped countries.
Це повинно статися зокрема тому, щоб полегшити страждання, яке багато людей випробовують в малорозвинених країнах.
Humanity longs for, because this is no longer on earth with us last. Something must happen….
Людство прагне, тому що це вже не на землі у нас. Щось має статися.
Russia both wage air wars over Syria in the long term, one of three things must happen.
Росія будуть вести повітряні операції в Сирії в довгостроковій перспективі, повинно відбутися одне з трьох.
The most important takeaway is that these alerts must happen in real time so your real-time marketing can be implemented expediently.
Найбільш важливим виходом є те, що ці сповіщення повинні відбуватися в режимі реального часу, тому ваш маркетинг у реальному часі може бути реалізований доцільно.
Результати: 69, Час: 0.0469

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська