should take place
має відбутисямає відбуватисяповинна проходитиповинна відбутисяповинні відбуватисямає проходитиповинні пройтимає пройтиповинні проводитися must take place
має відбутисямає відбуватисяповинні відбуватисяповинні відбутисяповинні проходитиповинно відбутисьмає статисямає здійснюватисямає проводитисяповинен здійснюватися
need to happen
мають відбуватисяповинні відбутисямають відбутися
must be held
must be
повинні бутимає бутимусить бутиповинні знаходитисятреба бутипотрібно бутимає статиповинні статинеобхідно будезобов'язаний бутиmust happen
має відбутисямає статисямає відбуватисяповинні відбутисяповинне відбуватисяповинно статисяповинно відбутися should occur
повинна відбуватисямає відбуватисямає відбутисяповинна відбутисямає статися must occur
повинні відбуватисямає відбуватисямає відбутисяповинні відбутисяповинно відбуватисямає статисяповинно відбутися
при нормальному менструальному циклі мають відбуватися певні коливання гормонального фону.
while during the normal menstrual cycle, certain fluctuations in the hormonal background should occur.наступні вибори до Верховної Ради мають відбуватися за пропорційною системою з відкритими списками.
believe the next parliamentary elections should be held under the proportional open list system.однак не всі мають однакові погляди на те, в якому напрямку мають відбуватися зміни. По-перше, дискусії про майбутнє Організації Об'єднаних Націй мають відбуватися в широкому контексті еволюції міжнародного устрою
First, discussions about the future of the United Nations need to take place within the broad context of the evolution of the international orderЄвропейські оборонні зусилля мають відбуватися в рамках НАТО, посилюючи його європейську основу.
European defense efforts have to take place within NATO, strengthening the European pillar within NATO.Такі стажування мають відбуватися у рамках існуючих партнерств між закладами
Such training should take place within the framework of existing partnerships between universitiesЗагальні вибори мають відбуватися щонайменше один раз на чотири роки, Децентралізація»: Центральна виборча комісія визначила своєю постановою, що місцеві вибори мають відбуватися в останню неділю жовтня
Decentralisation”: The Central Election Commission has determined by its resolution that local elections should take place on the last Sunday of OctoberЯ вважаю, що подібні турніри мають відбуватися ледь не щоденно
I think that tournaments like this should happen every day and all over the world,Юрій Мірошниченко наголошує, що політики миють визначати рівень того, як мають відбуватися політичні дискусії, яким чином, люди маючи різні погляди,
Yuriy Miroshnychenko emphasizes that politicians are trying to determine the level of how political discussions should take place, how people with different views,активісти виступають ініціаторами тих змін, які мають відбуватися в державі.
activists initiate the changes that must take place in the country.Луганської областей мають відбуватися після роззброєння незаконних формувань
Luhansk regions should take place after the disarmament of illegal formationsНевід'ємним елементом політичної культури є дебати, які мають відбуватися, незалежно від того подобається це людям
Debates are the indispensable element of political culture, and they have to take place, regardless whether people like themце означає, що зміни мають відбуватися не лише у формальній освіті, але і заохочуватися з боку суспільства загалом
then it followed that change would have to come not merely from within formal schooling, but from the wider societyМирне порозуміння, повага до тих, хто має іншу думку, відкидання агресивної конкуренції задля спільного добра- ось єдиний плідний шлях, в якому мають відбуватися правдиві вибори.
Peaceful understanding, respect for those who have a different opinion, overriding aggressive competition for the general good are the only landmarks on that beneficial road that fair elections should go along.читання та запис мають відбуватися одне за одним, але не одночасно.
reading and writing have to happen one after the other, not at the same time.і акцентував увагу пані ДіКарло на тому, що вибори на тимчасово окупованих територіях мають відбуватися за українськими законами,
Luhansk Oblasts" and then drew R. DiCarlo's attention that elections in the temporarily occupied territories ought to be held as per Ukrainian law in accordance with the Constitution of UkraineОчевидно, що це має відбуватись у зв'язці з Проектним офісом секторальної децентралізації.
Obviously, this should take place in conjunction with the Project Office of Sectoral Decentralisation.Іран заявляв, що обмін має відбуватися негайно й на його території.
Iran has so far insisted the exchange must take place on its territory.Таким же чином має відбуватися проектування підприємств.
The same should happen to organization design.
Результати: 48,
Час: 0.0515