MY MERCY - переклад на Українською

[mai 'm3ːsi]
[mai 'm3ːsi]
моє милосердя
my mercy
мого милосердя
my mercy
моя милість
my mercy

Приклади вживання My mercy Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
people will be given the chance to seek My Mercy, for this will be the first true confession….
людям буде надана можливість просити Мого Милосердя, тому що для багатьох з них це буде перша істинна сповідь.
no matter how much of a sinner you are and show you My Mercy.
незалежно від того, який ви грішник, і покажу вам Моє Милосердя.
only those who welcome Me and accept My Mercy will be Mine.
хто буде вітати Мене і прийме Моє Милосердя, будуть Моїми..
people will be given the chance to seek My Mercy, for this will be the first true confession many of them will have partaken in.
людям буде надана можливість просити Мого Милосердя, тому що для багатьох з них це буде перша істинна сповідь, в якій вони братимуть участь.
I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee.
він буде Мені за сина, а милости Своєї Я не відійму від нього, як відняв Я від того, що був перед тобою.
I have asked you God, My mercy, and as long as you see My icon in the monastery,
Я випросила вам у Бога Мою милість, і до тих пір, поки будете бачити Мою ікону в обителі,
My daughter, secretary of My mercy, your duty is not only to write about and proclaim My mercy, but also to beg for this grace for them,
Моя донько, секретарко Moгo милосердя, тебе зобов'язує не тільки записування і проголошення Moго милосердя, aлe випрошуй їм благодать,
caused by the influence of Satan in their lives, into My Mercy.
спричиненою впливом сатани в їхньому житті, до Свого Милосердя.
Secretary of My most profound mystery,” the Lord Jesus addressed her,“Your task is to write down everything that I make known to you about My mercy, for the benefit of those who by reading these things will be comforted in their souls
Секретарко Моєї найглибшої таємниці,- говорив до неї Ісус,- твоїм завданням є написати усе, що я даю тобі пізнати про Моє милосердя для користі душ, які читаючи ці записи, втішаться в душі і наберуться відваги наблизитись
Secretary of My most profound mystery.…” the Lord Jesus said to Sr. Faustina,“[Y]our task is to write down everything that I make known to you about My mercy, for the benefit of those who by reading these things will be comforted in their souls
Секретарко Моєї найглибшої таємниці,- говорив до неї Ісус,- твоїм завданням є написати усе, що я даю тобі пізнати про Моє милосердя для користі душ, які читаючи ці записи, втішаться в душі
Jesus explained: No soul will be justified until it turns with confidence to My mercy; and this is why the first Sunday after Easter is to be the Feast of Mercy,
Не знайде жодна душа виправдання,- пояснив Ісус,- доки не звернеться з довірою до Мого Милосердя, і тому перша неділя після Великодня повинна бути святом милосердя, а священики повинні у
Secretary of My most profound mystery- the Lord Jesus said to Saint Faustina- know that your task is to write down everything that I make known to you about My mercy, for the benefit of those who, by reading these things,
Секретарко Моєї найглибшої таємниці,- говорив до неї Ісус,- твоїм завданням є написати усе, що я даю тобі пізнати про Моє милосердя для користі душ, які читаючи ці записи, втішаться в душі
know that your task is to write down everything that I make known to you about My mercy, for the benefit of those who by reading these things will be comforted in their souls
завданням є написати усе, що я даю тобі пізнати про Моє милосердя для користі душ, які читаючи ці записи, втішаться в душі
To this simple, uneducated, but courageous woman religious, who trusted Him without limit, Our Lord Jesus consigned the great mission to proclaim His message of mercy directed to the whole world:"Today," He told her,"I am sending you with My mercy to the people of the whole world.
Цій простій, неосвіченій, але хоробрій і безмежно люблячій Бога монахині Господь Ісус довірив таку місію, яка стосується всього світу,- послання Милосердя:«Сьогодні посилаю тебе до усього людства з Моїм Милосердям.
My mercy is great!
Моє Полісся величаве!
I will take them into My Mercy, without hesitation, if you ask Me through this Crusade Prayer.
Я обійму їх Своїм Милосердям, без вагань, якщо ви попросите Мене про це через цю Молитву Хрестового Походу.
To help prepare the world for this Great Event, I Am bringing a great Gift of My Mercy beforehand.
Щоб допомогти підготувати світ до цієї Великої Події Я надам великий Дар Мого Милосердя заздалегідь.
I desire to grant unimaginable graces to those who trust in My mercy.(Diary of Saint Faustina, 687).
Незбагненні благодаті прагну подарувати душам, які довіряють Moєму милосердю(Щоденник 687).
Out of My Mercy, I Am giving you a chance to prepare;
Моїм Милосердям Я даю вам можливість підготуватися не тільки заради вашого духовного благополуччя,
You are the secretary of My mercy. I have chosen you for that office in this life and the next.(Diary of Saint Faustina, 1605).
Ти-- секретарка Moго милосердя, Я вибрав тебе для цього служіння у цьому і майбутньому житті(Щоденник 1605).
Результати: 256, Час: 0.0446

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська