OUR UNION - переклад на Українською

['aʊər 'juːniən]
['aʊər 'juːniən]
наш союз
our union
our alliance
our bond
наша профспілка
our union
наша спілка
our union
наше об'єднання
our association
our union
нашу єдність
our unity
our union
нашій країні
our country
our nation
our world
our state
our land
our home
нашому союзі
our union
our alliance
our bond
нашого союзу
our union
our alliance
our bond

Приклади вживання Our union Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a stronger voice for the European Parliament on the common future of taxation in our Union.".
більш сильний голос Європейського парламенту щодо спільного майбутнього оподаткування в нашому Союзі».
We end up lonely and convinced that our union, with its imperfections, is not‘normal.'”.
Зрештою ми залишаємося самотніми і переконаними, що наш союз з його недосконалостями«ненормальний».
The strictest rules must be introduced on the use of the national language in the non-Russian republics of our union, and these rules must be checked with special care.
Треба запровадити найсуворіші правила відносно вживання національної мови в інонаціональних республіках, які входять до нашого союзу, і перевірити ці правила особливо ретельно.
It is my belief that, while hoping for the best, we must be ready to prepare our Union for worst-case scenarios," Tusk wrote in a letter to EU leaders.
Я вважаю, що, сподіваючись на краще, ми повинні готувати наш союз до найгірших сценаріїв,"- вважає Туск.
we must be ready to prepare our Union for worst-case scenarios,” warned the head of the European Council.
сподіваючись на краще, ми маємо готувати наш союз до найгірших сценаріїв",- заявив глава Євроради.
we must be ready to prepare our Union for worst-case scenarios,” Mr. Tusk said.
сподіваючись на краще, ми повинні готувати наш союз до найгірших сценаріїв,"- вважає Туск.
we must be ready to prepare our union for worst-case scenarios,” Donald Tusk wrote.
сподіваючись на краще, ми повинні готувати наш союз до найгірших сценаріїв,"- вважає Туск.
solve the problems within our union rather than put them on public display.
негаразди вирішувати всередині свого союзу, а не виставляти їх на загальний огляд.
If we build our union- a single state, which we saught
Якщо ми будуємо наш союз- єдину державу ми замахнулися побудувати,-
No matter how our union is being developed(initially there was the Customs Union,
Як би наше об'єднання не еволюціонувало(спочатку це Митний союз, потім Єдиний економічний простір
stressed that”Freedom of expression is one of the very foundations on which our Union is built.
у своєму посланні учасникам підкреслив що"свобода слова є однією з засад, на основі яких побудований наш Союз.
stressed that”Freedom of expression is one of the very foundations on which our Union is built.
європейської політики сусідства та переговорів щодо розширення, підкреслив:«Свобода висловлювання- це одна з основ, на яких базується наш Союз.
then they should be able vote in the European Parliament elections a few weeks later with the firm conviction that our Union is a place that works for them.
наші громадяни прокинуться в цьому Союзі, а вже за декілька тижнів вони матимуть змогу проголосувати за новий склад Європейського парламенту, із впевненістю, що наш Союз працює для них.
security and our Union.
безпеку та нашу країну.
Bringing its contribution to this struggle, our union has also acted with corresponding statements, condemning these barbarous acts of terrorism.
Свій вагомий внесок до цієї боротьби внесло й наше організація, яка виступила з відповідними заявами, які засудили ці варварські терористичні акти, однак ми не
our communities, our union, our democracy and our place in the world,
нашу економіку,">наші громади, наш союз, нашу демократію та своє місце в світі,
our communities, our union, our democracy, and our place in the world,
нашу економіку,">наші громади, наш союз, нашу демократію та своє місце в світі,
Don Bolaro Fizzgig- grandee- only daughter- Donna Christina- splendid creature- loved me to distraction- jealous father- high-souled daughter- handsome Englishman- Donna Christina in despair- prussic acid- stomach-pump in my portmanteau- operation performed- old Bolaro in ecstasies- consent to our union- join hands and floods of tears- romantic story- very.”.
Дон Болеро Фіцгіг- гранд- єдина донька- донна Христина- чудесне створіння- любила мене безтямно- ревнивий батько- великодушна донька- вродливий англієць- донна Христина у відчаї- синильна кислота- в моїй валізі шлунковий зонд- зробив промивання- старий Болеро Фіцгіг у захваті- згоден на наш союз- руки з'єднані і море сліз- і романтична історія- надто!".
Our unions are utterly reliant on sponsors.
Williams: Наша бізнес-модель сильно залежить від спонсорів.
Our unions are something to be proud of.
І нашій профспілці є чим пишатися.
Результати: 63, Час: 0.0571

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська