REASON TO ASSUME THAT - переклад на Українською

['riːzən tə ə'sjuːm ðæt]
['riːzən tə ə'sjuːm ðæt]
підстави припускати що
підстави вважати що
підстави припустити що
причин вважати що
підстав припустити що
підстав вважати що

Приклади вживання Reason to assume that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now there is every reason to assume that, with further inaction on the part of law enforcement agencies,
Наразі є всі підстави припускати, що, за умови подальшої бездіяльності з боку правоохоронних органів,
The colossal flows of immigration- and we have every reason to assume that they will continue to grow- are already being referred to as a new'Great Human Migration,' capable of shifting the familiar structures and images of entire continents.
Колосальні міграційні потоки- а є всі підстави вважати, що вони будуть посилюватися,- вже називають новим«великим переселенням народів», здатним змінити звичний уклад і вигляд цілих континентів.
and there is reason to assume that in the late Precambrian, many of the modern continents were part of a single supercontinent.
і є підстави припускати, що в пізньому докембрії багато з сучасних материків входили до складу єдиного суперконтиненту.
according to experts,"there is no reason to assume that chastushka and kolomiyka have any genetic link»(GOSHOVSKIY V. 1971: 178).
на думку фахівців«немає ніяких підстав вважати, що частівки й коломийка знаходяться у будь-якому генетичному зв'язку»(Гошовський В, 1971, 178).
so there is every reason to assume that Iran's missiles would not only be equipped with conventional high explosive fragmentation warheads, but would also carry toxic agents and dirty bombs.
тому є всі підстави вважати, що бойові частини іранських ракет будуть комплектуватися не тільки звичайними осколково-фугасными боєголовками, а й отруйними речовинами, і«брудними» бомбами.
The colossal immigration flows- and we have every reason to assume that they will continue to grow- are already being referred to as the new“Great Human Migration”,
Колосальні міграційні потоки- а є всі підстави вважати, що вони будуть посилюватися,- вже називають новим«великим переселенням народів», здатним змінити звичний уклад
(c) particular places where stocks of goods have been built up, giving reason to assume that they are to be used for illicit importation into the territory of the requesting Contracting Party;
Місцями зберігання товарів, якщо є вагомі підстави вважати, що вони призначені для незаконного ввезення на територію держави запитуючої Договірної Сторони;
give reason to assume that there might be grounds in the actions of the SAPO Head for bringing him to criminal
існують підстави вважати, що в діях керівника САП можуть вбачатися ознаки для притягнення його до кримінальної
there is reason to assume that our relation to the past
є сенс припустити, що наше ставлення до минулого
As regards the offence defined in paragraph 1, he shall also not be liable if circumstances are established which gave him sufficient reason to assume that the statement was true.".
За злочин, визначений у пункті 1, ця особа також не несе відповідальності, якщо встановлено обставини, через які у неї були достатні підстави вважати цю заяву правдивою».
There is reason to assume that the tax on capital derived in the first two years will bring to the budget less than the income tax,
Є підстави припускати, що податок на виведений капітал в перші два роки принесе в бюджет менше, ніж податок на прибуток,
for we have no reason to assume that there is no continuity in the psychological processes,
у нас немає причин вважати, що в психічних процесах немає безперервності,
so there is every reason to assume that these machines successfully pass the test period operation
тому є всі підстави припускати, що ці машини успішно пройдуть тестовий період експлуатації
There is reason to assume that the tax on capital derived in the first two years will bring to the budget less than the income tax,
Там немає ніяких підстав вважати, що податок на капітал введений протягом перших двох років буде приносити в бюджет менше, ніж податок на прибуток,
The obtained results give reason to assume that the positive effect of azithromycin on the atherosclerotic process in patients with inflammatory diseases of dentomaxilar apparatus
Отримані дані дають підстави припустити, що позитивний ефект дії азитроміцину на атеросклеротичний процес у пацієнтів із запальними захворюваннями зубощелепного апарату
because at this time there was no sufficient reason to assume that intermolecular forces behave the same way as electromagnetic ones.
тому тоді не було достатніх підстав вважати, що міжмолекулярні сили поводяться так само, як електромагнітні.
defend legal claims and there is no reason to assume that you have a predominantly legitimate interest in the non-disclosure of your data(Article 6(1)
задовольнити юридичні позови і якщо немає підстав вважати, що у вас є законний інтерес до нерозголошення ваших даних(пункт 1(f)
There are substantial reasons to assume that consumption of the genetically engineered maize can lead to adverse effects on health,” Christoph Then says for Testbiotech.
Є серйозні підстави припускати, що споживання генетично модифікованої кукурудзи може призвести до несприятливого впливу на здоров'я»,- говорить Крістоф Тхен для Testbiotech.
Moscow has reasons to assume that his support base is shallow and amorphous.
у Москви є підстави вважати, що його позиція у цьому питанні буде поверхневою і аморфною.
There are legitimate reasons to assume that the Russian leadership will try at any cost to use the electoral process to implement the plans of hybrid aggression against our state, he said.
Є обґрунтовані підстави вважати, що російське керівництво намагатиметься за будь-яку ціну використати виборчий процес для реалізації планів гібридної агресії проти нашої держави",- сказав він.
Результати: 48, Час: 0.0619

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська