REGARDLESS OF THEIR NATIONALITY - переклад на Українською

[ri'gɑːdləs ɒv ðeər ˌnæʃə'næliti]
[ri'gɑːdləs ɒv ðeər ˌnæʃə'næliti]
незалежно від їхньої національності
regardless of their nationality
regardless of their ethnicity
regardless of their national
незалежно від їх національності
regardless of their nationality
незалежно від їх громадянства
regardless of their citizenship
regardless of their nationality

Приклади вживання Regardless of their nationality Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, the GDPR applies to the processing of personal data of individuals residing in the EU, regardless of their nationality(GDPR Art. 3(2)).
Крім того, GDPR застосовується до обробки персональних даних осіб, які проживають в ЄС, незалежно від їх національності(пункт 3(2) GDPR).
use of chemical weapons anywhere, regardless of their nationality and location.
використання хімічної зброї в будь-якому місці, незалежно від їхньої національності та місця розташування.
benefiting all Union air carriers regardless of their nationality.
користуватися усіма повітряними перевезеннями Євросоюзу незалежно від їх громадянства.
it is a favorite dish of many people, regardless of their nationality.
улюбленою стравою багатьох людей, незалежно від їхньої національності.
use of chemical weapons anywhere, regardless of their nationality and location.
використання хімічної зброї в будь-якому місці, незалежно від їхньої національності та місця розташування.
Six recurring prejudices about Muslims All the same: Muslims are seen as all being much the same as each other, regardless of their nationality, social class
Всі однакові: мусульмани розглядаються як однакові, незалежно від їх національності, соціального класу і політичних поглядів
The Russian occupation administration secretly banned the departure to the territory of the Russian Federation of all men of conscription age, regardless of their nationality and the circumstances in which they found themselves in the temporarily occupied territories of Donetsk
Російська окупаційна адміністрація приховано заборонила виїзд на територію РФ всім чоловікам призивного віку, незалежно від їх громадянства та обставин, за яких вони опинились на тимчасово окупованих територіях Донецької
All the same: Muslims are seen as all being much the same as each other, regardless of their nationality, social class
Всі однакові: мусульмани розглядаються як однакові, незалежно від їх національності, соціального класу і політичних поглядів
The main requirement- to unite professionals football players, regardless of their nationality, religion, political opinion,
Головна вимога- об'єднати футболістів- професіоналів незалежно від їх національності, релігійних та політичних переконань,
People need to be hired regardless of their nationality, orientation, ethnicity,
Людей потрібно брати на роботу незалежно від іхньої національності, орієнтації, етнічності,
of various wings of chauvinists, is actually an attack on independence of Ukraine, infringing the freedom of the Ukrainian people,">of all Ukrainian citizens regardless of their nationality and religion.
всіх громадян української держави незалежно від їх національності й віросповідання.
And culture is most accessible language, the one that can hook people, regardless of their nationality. It's a universal way of communicating.
Адже культура- найдоступніша мова, якою можна«зачепити» людину будь-якої національності, це універсальний спосіб спілкування, вона зрозуміла,
Project goal is to increase the awareness of common historical heritage of the Eastern Europe through immortalizing the memory of the fallen soldiers of the First World War(Great War), regardless of their nationality and belonging to the warring parties.
Мета проекту полягає у підвищенні обізнаності про загальну історичну спадщину Східної Європи шляхом увіковічення пам'яті загиблих солдатів Першої світової війни(Великої війни) незалежно від їх національності та належності до воюючих сторін.
Indeed, he ended his speech with a poignant call-to-action for all citizens, regardless of their nationality-„Keep the flame alive- you never know when your ideas will become important for the future of your country.“.
Проте, він закінчив промову, закликаючи громадян до дії, не залежно від їх громадянства-«Підтримуйте вогонь- Ви ніколи не дізнаєтеся, коли Ваші ідеї стануть важливливими для майбутнього Вашої країни».
which recognized the equal rights of all the inhabitants of Crimea, regardless of their nationality, enshrined the equality of women,
в якій визнавалася рівноправність усіх мешканців Криму незалежно від їх національності, закріплювалася рівноправність жінок,
while 61% said that it had been against all those living in Ukraine regardless of their nationality.
голод було направлено тільки проти українців, а 61%- що проти всіх жителів України, незалежно від їх національної належності.
which recognized the equal rights of all the inhabitants of Crimea, regardless of their nationality, enshrined the equality of women,
в якій визнавалася рівноправність усіх мешканців Криму незалежно від їх національності, закріплювалася рівноправність жінок,
followers offer aid and services to those in need regardless of their nationality, race or culture.
іслам диктує необхідність надання допомоги нужденним в ній незалежно від їх національності, раси чи культури.
which should make people living on the territory of Ukraine to comply with laws regardless of their nationality or posts they run!" he said.
яка повинна змусити людей, що проживають на території України, дотримуватися законів незалежно від їх національності або посади!»- заявив він.
which provides aid for everyone in need, regardless of their nationality.
який надає допомогу всім потребуючим незалежно від національності.
Результати: 63, Час: 0.0516

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська