THE EURO-ATLANTIC - переклад на Українською

Приклади вживання The euro-atlantic Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Euro-Atlantic structures as it is an important factor in creating the new architecture of security on the Euro-Atlantic space;
євроатлантичними структурами як важливого чинника у створенні нової архітектури безпеки на євроатлантичному просторі;
Changes are made to the 85th article of the Constitution where we speak about adoption of the basic principles in foreign policy where the Verkhovna Rada supports and realizes the Euro-Atlantic course.
Вносяться зміни у 85-у статтю Конституції, де ми говоримо про прийняття основних принципів у зовнішній політиці, де Верховна Рада підтримує і реалізує євроатлантичний курс.
Mr. Stoltenberg underlined that the Basic Document of the Euro-Atlantic Partnership Council contains a joint pledge to promote peace and stability in the Euro-Atlantic area.
Пан Столтенберг підкреслив, що основний документ Ради євроатлантичного партнерства містить спільне зобов'язання сприяти розвитку миру і стабільності в євроатлантичному регіоні.
This will lead to integration in the European and the Euro-Atlantic space," he said.
Це неодмінно вестиме нас до інтеграції в європейський та євроатлантичний простір»,- сказав міністр.
addressing security challenges in the Euro-Atlantic area.
реагуванні на безпекові виклики в євроатлантичному регіоні.
where the Verkhovna Rada supports and implements the Euro-Atlantic course.
де Верховна Рада підтримує і реалізує євроатлантичний курс.
The fact is that rarely since the end of the Cold War have international relations in the Euro-Atlantic region been as strained as they are today.
Фактом є те, що з часів закінчення холодної війни міжнародні відносини в євроатлантичному регіоні нечасто бували такими напруженими як сьогодні.
which will enshrine the Euro-Atlantic choice of our state.
який зафіксує євроатлантичний вибір нашої держави.
the understanding that security in the Euro-Atlantic region is indivisible.
розумінні того, що безпека в євроатлантичному регіоні є неподільною.
the government should implement the Euro-Atlantic course of Ukraine.
уряд повинні реалізовувати євроатлантичний курс України.
We recall, on September 3, President Petro Poroshenko submitted to the Verkhovna Rada a bill that fixes the Euro-Atlantic foreign policy course of Ukraine in the Constitution.
Нагадаємо, 3 вересня президент Петро Порошенко вніс у Верховну Раду законопроект, який закріплює в Конституції зовнішньополітичний євроатлантичний курс України.
At the strategic level, the Euro-Atlantic partnership remains unchanged
На стратегічному рівні євроатлантичне партнерство залишається без змін
He expressed hope that the Allies would support the Euro-Atlantic aspirations of Ukraine, which is ready
Глава держави висловив сподівання, що держави-члени Альянсу підтримають євроатлантичні прагнення України,
In pursuit of its strategic goal of full integration into the Euro-Atlantic security structures, Ukraine is committed
Прагнучи досягти своєї стратегічної мети v повної інтеграції у євроатлантичні структури безпеки,
Ukraine finally appears to be heading in the right direction, and the Euro-Atlantic community should do all that it can to keep them on this path.
Нарешті стало очевидно, що Україна йде в правильному напрямку, і євроатлантична спільнота повинна зробити все можливе, щоб втримати її на цьому шляху.
Yet, member states of the Euro-Atlantic community have been lax in addressing systematic and systemic human rights
Члени-держави Евро-Атлантичної громади досі мляво реаґували на систематичні та системні порушення людських прав у Росії,
Facilitate the Euro-Atlantic integration of the Western Balkans,
Сприяння євроатлантичній інтеграції західних Балкан,
The integration of the Security Service with the Euro-Atlantic structures is expected, the service should
Передбачається інтеграція СБУ з євроатлантичними структурами, служба повинна передати правоохоронну функцію
We can see how many of the Euro-Atlantic countries are actually rejecting their historic roots,
Ми бачимо, як багато євроатлантичних країн фактично пішли шляхом відмови від своїх коренів,
Today, the Euro-Atlantic community is facing unprecedented challenges emanating from the South and East.
Сьогодні Євроатлантичне співтовариство стикається з безпрецедентними викликами, що походять з півдня і сходу.
Результати: 381, Час: 0.0416

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська