THE FATHERLAND - переклад на Українською

[ðə 'fɑːðəlænd]
[ðə 'fɑːðəlænd]
батьківщина
homeland
batkivshchyna
motherland
birthplace
fatherland
home
country
batkivschyna
rodina
native
батьківщину
homeland
batkivshchyna
motherland
birthplace
fatherland
home
country
batkivschyna
rodina
native
вітчизни
of the fatherland
of the motherland
homeland
country
vitchyzny
вітчизняного
domestic
national
ukrainian
domestically
local
russian
native
fatherland
отечество
fatherland
батьківщини
homeland
batkivshchyna
motherland
birthplace
fatherland
home
country
batkivschyna
rodina
native
вітчизною
fatherland
motherland
homeland
country
батьківщині
homeland
batkivshchyna
motherland
birthplace
fatherland
home
country
batkivschyna
rodina
native

Приклади вживання The fatherland Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tymoshenko and the Fatherland Party.
Разом із Тимошенко та партією«Батьківщина».
The' Gold for the Fatherland'.
Золото для Батьківщини».
The greatest feats of virtue were committed out of love for the fatherland.
Найбільші подвиги доброчесності були зроблені з любові до Батьківщини.”.
Indifference to the fatherland is not.
Провини перед батьківщиною не відчуває.
You must honor the fatherland for which millions have given their lives.
Ти маєш пишатися батьківщиною, заради якої мільйони віддали свої життя.
The Fatherland war.
The Order“ For Merit to the Fatherland.
Орден" заслуги перед батьківщиною.
And over the fatherland of Liberty enlightened.
І над вітчизною Свободи освіченої.
For Service to the Fatherland' IV degree.
За заслуги перед Вітчизною' IV ступеня.
Serve the Fatherland even in death!
Служіть Батіківщині навіть по смерті!
Medal of the Order" For Merit to the Fatherland.
Медаль ордена« За заслуги перед Вітчизною.
He sees nothing but the fatherland, he lives for it alone;
Він не бачить нічого, крім батьківщини, живе лише задля неї;
The Orders for Merits to the Fatherland III.
Орденів За заслуги Вітчизною III.
Awarded with the Order of the Fatherland of the III degree(1998), medal.
Нагороджений орденом«За заслуги» III ступеня(1998), медалями.
For Merit to the Fatherland.
Заслуги перед Вітчизною.
I love the fatherland, but strange love!
Люблю вітчизну я, але дивною любов'ю!
For Merit to the Fatherland.
За заслуги перед Вітчизною.
The Monument to the Heroes and Monument to the Perished for the Fatherland.
Пам'ятник героям війни та полеглим за Вітчизну.
The monument was officially inaugurated as the Monument to the Perished for the Fatherland.
Пам'ятник було офіційно відкрито як пам'ятник загиблим за Вітчизну.
All true Aryans should return to the Fatherland.
Всі справжні арійці повинні повернутися в свою Вітчизну.
Результати: 210, Час: 0.0456

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська