THE NATURE OF THE DISEASE - переклад на Українською

[ðə 'neitʃər ɒv ðə di'ziːz]
[ðə 'neitʃər ɒv ðə di'ziːz]
характер захворювання
nature of the disease
the nature of the ailment
природу захворювання
nature of the disease
природу хвороби
the nature of the disease
характер хвороби
характеру захворювання
nature of the disease
the nature of the ailment
особливості цієї хвороби

Приклади вживання The nature of the disease Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Duration and frequency of painful episodes are helping to establish the nature of the disease(acute or chronic).
Періодичність і тривало епізодів болю допомагає у встановленні характеру захворювання(хронічний або гострий).
given the nature of the disease, can be arranged individual meals.
враховуючи характер перебігу захворювання, може бути організовано індивідуальне харчування.
During the study of schizophrenia were different assumptions about the nature of the disease and its causes.
За час вивчення шизофренії висловлювалися різні припущення про сутність хвороби і причини її виникнення.
composition depend on the nature of the disease of the bronchopulmonary system.
склад залежать від характеру захворювання бронхолегеневої системи.
more depending on the nature of the disease;
залежно від характеру захворювання;
lying down, depending on the nature of the disease and place of application.
в залежності від характеру захворювання і локалізації впливу.
largely depend on the nature of the disease, which became their cause.
значною мірою залежать від характеру захворювання, що стало їхньою причиною.
When seborrheic dermatitis, the listed methods of treatment are ineffective, since the nature of the disease is completely different.
При себорейному дерматиті перераховані способи лікування неефективні, оскільки природа захворювання зовсім інша.
As to determine the nature of the disease and, especially, the nature of the virus at home is not possible, the treatment of this form of conjunctivitis
Оскільки визначити характер захворювання і, тим більше, природу вірусу в домашніх умовах не представляється можливим,
When choosing a hospital, if the nature of the disease does not require urgent medical intervention for save lives, insured person must
При виборі медичного закладу, якщо характер захворювання не потребує термінового лікарського втручання для порятунку життя, Застрахований повинен звернутися в Сервісну компанію
depending on the child's age and the nature of the disease, the drug must appoint 1 mg(1 tablet) 1-2 times a day.
залежно від віку дитини і характеру захворювання, препарат призначають по 1 мг(1 таблетка) 1- 2 рази на добу.
should be for each patient an individual: it is necessary to take into account the age, the nature of the disease, General physical Constitution.
повинні бути для кожного хворого строго індивідуальними: треба враховувати вік, характер захворювання, загальну фізичну конституцію.
a doctor should prescribe them, depending on the nature of the disease.
прописувати їх повинен лікар залежно від характеру захворювання.
At the same time, today's situation with regard to the HIV/AIDS epidemic is in many aspects new for the Church as its specificity concerns the nature of the disease, its moral roots
Водночас сучасна ситуація з епідемією ВІЛ/СНІДу є у багатьох відношеннях новою для Церкви і має свою специфіку, пов'язану із характером захворювання, його етичними коренями
in a hospital is usually taken by a physician based on an assessment of the general patient's health and the nature of the disease.
зазвичай приймає лікар на основі оцінки загального стану здоров'я пацієнта і характеру протікання хвороби.
symptoms depend not only on the reason which caused adverse changes but also on the nature of the disease.
при діагнозі аритмія серця, симптоми залежать не тільки від причини, що викликала несприятливі зміни, але і від характеру самого захворювання.
Depending on the nature of the disease, this period may be very short
В залежності від характеру захворювання цей період може бути дуже коротким
The nature of the diseases of the cardiovascular system is different,
Природа захворювань серцево-судинної системи різна,
The selectivity of the nature of the disease, depending on a particular person or situation;
Вибірковістю характеру захворювання, що залежить від певної особи або ситуації;
Complete blood count- giving an idea of the nature of the disease, and the general condition of the patient;
Загальний аналіз крові- дає уявлення про природу захворювання, і загальний стан організму пацієнта;
Результати: 570, Час: 0.0683

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська