THE PRINCIPLES OF INTERNATIONAL LAW - переклад на Українською

[ðə 'prinsəplz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
[ðə 'prinsəplz ɒv ˌintə'næʃənl lɔː]
принципами міжнародного права
principles of international law
принципах міжнародного права
principles of international law

Приклади вживання The principles of international law Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hundred Romania reaffirms its commitment to the principles of international law, the promotion of mutual respect,
Столітня Румунія ще раз підтверджує свою прихильність до принципів міжнародного права, просування взаємоповаги,
In its resolution 95(I) of 11th December 1946, the General Assembly of the UN formally accepted the suggestion and"Affirms the principles of international law recognized by the Charter of the Nuremberg Tribunal and the judgment of the Tribunal".
Генеральна Асамблея ООН у Резолюції № 95(1) від 11 грудня 1946 року прямо заявила, що вона«підтверджує принципи міжнародного права, визнані статутом Нюрнберзького трибуналу і втілені в рішенні Трибуналу».
States have, in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, the sovereign right to adopt measures and policies to protect
Згідно зі Статутом Організації Об'єднаних Націй та принципами міжнародного права держави мають суверенне право уживати заходів
Years after the Great Union, Romania reaffirms its attachment to the principles of international law, to the promotion of mutual respect
Столітня Румунія ще раз підтверджує свою прихильність до принципів міжнародного права, просування взаємоповаги,
Under Resolution 177(II), paragraph(a), the International Law Commission was directed to"formulate the principles of international law recognized in the Charter of the Nuremberg Tribunal and in the judgment of the Tribunal.".
У 1947 році відповідно до резолюції Генеральної Асамблеї ООН 177(II), пункту(а), Комісія міжнародного права була направлена«сформулювати принципи міжнародного права, визнані у Статуті Нюрнберзького трибуналу і в рішенні Трибуналу».
Secondly, and building upon the knowledge gained on the principles of international law, the unit will examine the World Trade Organisation(WTO)
По-друге, і, спираючись на знання, отримані на принципах міжнародного права, підрозділ вивчить Світова організація торгівлі(СОТ)
The terrorists justify their“memorandum” using the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations
Свій"меморандум" терористи обґрунтовують принципами міжнародного права, втіленими в Статуті Організації Об'єднаних Націй
that is obvious as we can all see that many of our partners prefer references to the principles of international law because the world's balance is gradually being restored.
для кого вже не секрет, всі і так бачать, що вже багато наших партнерів воліють самі звертатися до принципів міжнародного права, тому що баланс в світі поступово відновлюється.
the sacrifices the West has made to uphold the principles of international law and state sovereignty.
ті жертви, які приніс Захід задля того, щоб зміцнити принципи міжнародного права і державного суверенітету.
is it financially responsible for the obligations of the Russian Federation according to the law and the principles of international law",- said Igor Krasnov.
також не відповідає фінансово за зобов'язаннями РФ за законом і принципами міжнародного права",- заявив Ігор Краснов.
that many of our partners prefer to refer to the principles of international law, because the balance of power is gradually being restored in our world.
вже багато наших партнерів воліють самі звертатися до принципів міжнародного права, тому що баланс в світі поступово відновлюється.
of December 11, 1946, the UN General Assembly"confirms the principles of international law recognized by the Nüremberg Tribunal and by the Sentence of that Tribunal".
що вона«підтверджує принципи міжнародного права, визнані статутом Нюрнберзького трибуналу і втілені в рішенні Трибуналу».
especially when it neglects the principles of international law and coexistence.
особливо коли вона нехтує принципами міжнародного права та співіснування.
showed that they uphold the principles of international law, indicating, indirectly,
продемонстрували відданість захисту принципів міжнародного права, а отже(у цьому контексті),
paragraph(a), the International Law Commission was directed to” formulate the principles of international law recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the judgment of the Tribunal“.
Генеральної Асамблеї ООН 177(II), пункту(а), Комісія міжнародного права була направлена«сформулювати принципи міжнародного права, визнані у Статуті Нюрнберзького трибуналу і в рішенні Трибуналу».
Petro Poroshenko stressed that the currently established friendly relations are based on the political will of the Turkish leaders who strongly condemned occupation of Ukrainian territories in compliance with the principles of International Law.
Петро Порошенко в привітанні підкреслив, що встановлені нині дружні відносини засновані в тому числі і на політичній волі лідерів Туреччини, які рішуче засудили окупацію територій України згідно з принципами міжнародного права.
territorial integrity and the principles of international law with the pursuit of a negotiated solution to the crisis in eastern Ukraine and Crimea;
її територіальної цілісності і принципів міжнародного права з прагненням до вирішення кризи в Східній Україні і Криму шляхом переговорів;
We are convinced this is a step in the right direction that corresponds to the principles of international law of international relations
Ми впевнені, що це крок у правильному напрямку, який відповідає принципам міжнародного права у міжнародних відносинах та неминучим тенденціям нашого
We are convinced this is a step in the right direction that corresponds to the principles of international law of international relations
Ми впевнені, що це крок у правильному напрямку, який відповідає принципам міжнародного права у міжнародних відносинах та неминучим тенденціям нашого
cannot be accomplished on the basis of‘formulas' and‘agreements' that contradict the Constitution, the principles of international law, and the national interests of Ukraine.
може відбутися на підставі«формул» і«домовленостей», що суперечать Конституції, принципам міжнародного права і національним інтересам України.
Результати: 60, Час: 0.0485

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська