THE QUOTAS - переклад на Українською

[ðə 'kwəʊtəz]
[ðə 'kwəʊtəz]

Приклади вживання The quotas Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Problems arise when the quotas are distributed between countries because it is necessary to ensure that products from one country are not diverted in violation of quotas set out in second country.
Проблеми виникають, коли квоти розподіляються між країнами, тому що необхідно гарантувати, щоб товари з однієї країни не переправлялися з порушенням встановленої в ній квоти в другу країну.
It is necessary to negotiate with European partners on increasing the quotas for Ukrainian products within the FTA, Prime Minister of
Необхідно проводити переговори з європейськими партнерами щодо збільшення квот для української продукції в рамках ЗВТ,- наголосив Прем'єр-міністр України,
which come from the payment that each Member State makes about the quotas established by the agency.
яка випливає з оплати, яку кожна держава- член робить про квоти, встановлені агентством.
and exports outside the quotas are blocked by an ultra-high protective duty import.
експорт поза межами квот заблокований надвисоким захисним ввізним митом.
national audiovisual product is credited in the quotas, despite the language of their performance.
національний аудіовізуальний продукт входять в квоти, незважаючи на мову їх виконання.
this could be in the form of individual tradable catch shares of the quotas.
це могло б набути форми індивідуальних, таких, що звертаються на ринку доль від квоти на вилов.
both the income and the quotas will be recorded in the PIT-11,
то і кошти доходу, і квоти внесків будуть зафіксовані у PIT-11,
used almost all the quotas on supply of agricultural products in the European Union,"But this is just the first step.
Союзу на 12% і використано практично всі квоти постачання сільськогосподарської продукції до Європейського Союзу:«Але це тільки перший крок.
Now in the quotas is prescribed only the minimum allowable size of fish,
Зараз в квотах прописаний лише мінімально допустимий розмір риби, і одним з рішень
subject to the provisions of this Resolution, the quotas of members of the Fund shall be increased to the amounts shown against their names in Attachment I to this Resolution.
відповідно до положень цієї Резолюції квоти держав- членів Фонду були збільшені на суми, що зазначені навпроти їхніх назв у додатку І до цієї Резолюції.
The quotas of the member countries depend on the size of their economies
Квоти країн-членів залежать від розміру їхніх економік
subject to the provisions of this Resolution, the quotas of members of the Fund shall be increased to the amounts shown against their names in the Annex to this Resolution.
відповідно до положень цієї Резолюції квоти держав- членів Фонду були збільшені на суми, що зазначені навпроти їхніх назв у додатку І до цієї Резолюції.
The International Monetary Fund proposes that, subject to the provisions of this Resolution, the quotas of members of the Fund listed in Attachment I to this Resolution shall be increased to the amounts shown against their names in Attachment I.
Міжнародний валютний фонд пропонує, щоб відповідно до положень цієї Резолюції квоти держав- членів Фонду були збільшені на суми, що зазначені навпроти їхніх назв у додатку І до цієї Резолюції.
Public Network OPORA says that ignoring the quotas of three out of six factions and another deputy group in the president's submission creates unfavorable conditions for overcoming the crisis around the CEC
У Громадській мережі ОПОРА говорять, що ігнорування квоти представництва 3 з 6 фракцій та однієї депутатської групи Верховної Ради у внесеному президентом поданні створює
the fulfillment of Ukraine's obligations to the WTO, the quotas“B” and“C” were abolished,
на виконання зобов'язань України перед СОТ квоти«В» і«С» було скасовано,
It is significant that Ukraine practically does not use the quotas for the export of meat to the EU(except
Показово, що Україна практично не користується наданими їй квотами на експорт до ЄС м'яса(крім птиці)
Thus, against the background of the Russian-Turkish negotiations, Turkey put forward sharp demands to the EU and the USA to cancel the quotas for accepting refugees in the European Union countries,
Так, на фоні проведення російсько-турецьких переговорів Туреччина виступила з різкими вимогами до ЄС та США щодо відміни квот на прийом біженців до країн Європейського Союзу,
But since recently there has been a trend of decreasing interest for Italian airlines to the Russian direction- acting to increase the quotas were not used fully
Але оскільки останнім часом спостерігається тенденція зменшення інтересу італійських авіакомпаній до російського напрямку- чинні до збільшення квоти використовувалися не повністю, а деякі рейси між Росією
that therefore costs of production as far as they are caused by the cooperation of these factors remain unchanged, and that the quotas falling to a unit of output are decreasing.
подільних факторів кожен з них використовується краще, і тому витрати виробництва, викликані взаємодією цих факторів, не змінилися, а частки, що припадають на одиницю випуску, зменшилися.
The quota shares and voting power of the IMF's poorest member countries will be protected.
Частки квот і кількість голосів бідних держав-членів МВФ будуть захищені.
Результати: 62, Час: 0.0369

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська