servicemenmilitary personnelsoldierstroopsservice membersmilitary officersmilitary manmembers of the military
Приклади вживання
The servicemen
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The commandment and psychologist of the unit do their best to support the servicemen, but it is insufficient.
Замполіт” частини та психолог намагаються підтримати військових, але цього не достатньо.
He added that to exclude the presence in Syria of Russians who are not related to the servicemen of the Armed Forces, it is impossible.
Виключати перебування росіян в Сирії, що не належать до військовослужбовців Збройних сил, не можна.
Moreover, the servicemen of the 45th sep SF bde have directly taken part in the combat raids of the enemy sabotage-reconnaissance groups.
Крім того, військовослужбовці 45 обр СпП ЗС РФ безпосередньо приймають участь у бойових виходах диверсійно-розвідувальних груп противника.
On June 30, 2017, the Ukrainian border guards together with the servicemen of 56th brigade detained them in Kherson region on the Perekop Bay shore.
Червня 2017 року вночі прикордонники спільно з військовими 56-ї бригади затримали їх у Херсонській області на березі Перекопської затоки.
The shoulder patches gave the servicemen a more professional look,
Погони надали образу військовослужбовця більш підтягнутий
security officers will have to educate even the servicemen' parents.
особистам цієї частини доведеться вести виховну роботу ще й з батьками військовослужбовців.
According to the servicemen, the SMM monitors were supposed to show documentation which would allow them to pass the area where the“Anti-Terrorism Operation”(“ATO”) is being conducted.
За словами військовослужбовців, спостерігачам необхідно пред'являти документи, що дозволить їм пройти на територію, де проводиться«антитерористична операція»(«АТО»).
The servicemen of the Ground Forces,
Військовослужбовці Сухопутних військ,
The Mission does not explain the causes for such an increase in the servicemen number in the region, but it should be
В Місії не пояснюють, з чим може бути пов'язане таке збільшення кількості військовослужбовців у цьому районі, однак варто зазначити,
These were the servicemen who according to Nemtsov's note were based in Ivanovo,
Це були військовослужбовці, які згідно з приміткою Нємцова були базовані в Іваново,
At the same time, as the servicemen noted, within the past few days they had noted that the separatists' shelling had become much more precise,
Водночас, як відзначають військові, за останні кілька днів, помітили, що з боку сепаратистів вогонь став значно прицільнішим, відтак, припускають,
Among the servicemen who took part in the jump were not only experienced officers,
Серед військовослужбовців, які брали участь в стрибках були не тільки досвідчені офіцери, сержанти
The servicemen, who are being held in Russian prisons pending trial for alleged criminal violations of Russia's border control laws,
Військовослужбовці, які утримуються у російських в'язницях в очікуванні суду за обвинуваченнями в кримінальних порушеннях російських законів щодо охорони державного кордону,
May 29, Interior Minister Arsen Avakov congratulated the servicemen on the anniversary and presented awards to the best fighters who have been performing combat missions as part of the National Guard since 2014.
Травня Міністр внутрішніх справ Арсен Аваков привітав військовослужбовців з річницею та вручив нагороди кращим бійцям, які з 2014 року виконують найскладніші бойові завдання в складі Національної гвардії.
The servicemen are convinced that the state needs to pay special attention to the issue,“there is no need to construct rehabilitation centers or use them for money laundering, first of all specialized professional personnel is required,” the serviceman thinks.
Військові переконані, що держава має приділити цьому особливу увагу,«не треба вибудовувати та відмивати гроші на реабілітаційні центри, в першу чергу, потрібні спеціалізовані професіональні кадри»,- вважає військовий.
that on June 17, 2014 she has conveyed to the servicemen of the Armed forces of Ukraine coordinates the civilians,
17 червня 2014 року вона передала військовослужбовцям Збройних сил України координати мирних громадян,
In March 2014, the servicemen of the Armed Forces of Ukraine have not arrived from the temporarily occupied territory of Crimea to the points of dislocations in mainland Ukraine,
У березні 2014 року військовослужбовці Збройних сил України не прибули з тимчасово окупованої території АР Крим до пунктів дислокації на материковій частині України,
At the end of last year, the employees of the Secretariat of the Cabinet of Ministers of Ukraine transferred one-day salary in order to purchase presents for the servicemen of the Armed Forces of Ukraine,
Наприкінці минулого року співробітники Секретаріату Кабінету Міністрів України перерахували одноденну заробітну плату для придбання подарунків для військовослужбовців ЗС України,
It is interesting to break the stereotypes when you come to the servicemen, talk with them, especially if you speak Ukrainian,
Цікаво ламати стереотипи, коли приїжджаєш до військових, спілкуєшся з ними, особливо якщо українською,
The project"Ukraine-Norway" allows the servicemen released to the reserve
Проект«Україна-Норвегія» дає можливість військовослужбовцям, звільненим у запас,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文