THE SPIRIT OF TRUTH - переклад на Українською

[ðə 'spirit ɒv truːθ]
[ðə 'spirit ɒv truːθ]
дух правди
the spirit of truth
духа істини
the spirit of truth
дух істини
spirit of truth
духом істини
spirit of truth
духа правди
the spirit of truth

Приклади вживання The spirit of truth Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
However, when He, the Spirit of truth, has come,
Коли ж прийде Він, Дух Правди, приведе вас до усієї правди,
be with you forever, the Spirit of truth….
з вами був повіки, Духа істини» Ів.
One can live in a community which has received the Holy Spirit, the Spirit of truth, who wants to guide us into all truth..
Людина може жити і в спільноті, яка приймає Святого Духа, Духа правди, який хоче ввести нас до повної правди«як прийде Дух правди, Він попровадить до.
But when the Spirit of truth comes he will lead you to the complete truth, since he will not be speaking as from himself.
Коли ж прийде Він, Дух Правди, приведе вас до усієї правди, тому що не говоритиме від себе(…).
expelled the Spirit of Truth and received the spirit of lies, the spirit of antichrist.
вигнав Духа Правди і прийняв духа брехні, духа антихриста.
Behind their interpretation, there is not the Holy Spirit, the Spirit of Truth, but the spirit of lie.
За їх коментарями є не Дух Святий, Дух Правди, але дух брехні.
When the Holy Spirit came down upon the Apostles, the Spirit of Truth, the Spirit of wisdom
Дух Святий, Який зійшов на апостолів, Дух істини, Дух премудрості
We have already considered the ground upon which the masculine pronoun is applied to the Spirit of truth--because it represents God who is masculine.
Ми вже розглядали основу, на якій займенник чоловічого роду застосовується до Духа правди, тому що він представляє Бога, Який є чоловічого роду.
Merkel is a deterrent example of a woman à la Jezebel who slew all the prophets of God and resisted the Spirit of truth and justice.
Меркель є відлякуючим прикладом жінки Єзавель, яка вигубила всіх Божих пророків і виступила проти Духа правди і справедливості.
When he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth.”.
Коли ж прийде Він, Дух істини, то наставить вам на всіляку істину».
he will send us the Spirit of Truth.
пошле нам Духа Правди».
the name of">our Lord Jesus and by the Spirit of our God"- the Spirit of Truth.
виправдались Іменем Господа Ісуса Христа й Духом нашого Бога”- Духом Правди.
We wrote'when the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth.'.
Девіз Усік в:"Коли Дух істини прийде, він буде вести вас до всієї правди.".
And when He shall have come, the Spirit of Truth, He shall guide you to the whole truth.".
Пришлю його до вас… Тож коли зійде той Дух істини, він і наведе вас на всю правду» Ів.
But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth".[176].
Але коли Він прийде, Дух істини, Він проведе вас до всієї істини".[6].
I will send the Helper to you… When the Spirit of truth comes, He will guide you into all the truth.”.
Якщо ж відійду,- пришлю його до вас… Тож коли зійде той Дух істини, він і наведе вас на всю правду» Ів.
The Spirit of truth, whom the world can't receive;
Духа правди, котрого сьвіт не може прийняти;
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive,
Духа правди, котрого сьвіт не може прийняти;
The Spirit of truth.
Дух правди.
The Spirit of truth.
Творив правду.
Результати: 371, Час: 0.0513

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська