THE SPIRIT OF GOD - переклад на Українською

[ðə 'spirit ɒv gɒd]
[ðə 'spirit ɒv gɒd]
дух божий
spirit of god
the spirit of the lord
духом божим
by the spirit of god
дух господній
the spirit of the lord
the spirit of god
духа бога
духа божого
spirit of god
the spirit of the lord
божого духа
spirit of god
the spirit of the lord
духом бога
дусі божому

Приклади вживання The spirit of god Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And the Spirit of God moved upon the face of the waters”:
І Дух Божий носився над водою:
If we have received the Spirit of God, listen to His voice and obey it,
Якщо ми прийняли Духа Божого, і якщо чуємо та реалізуємо Його голос через совість,
Paul tells us that a person without the Spirit cannot accept the things that come from the Spirit of God(1 Corinthians 2:14).
Павло висловлює аргумент, що тілесна людина не може зрозуміти того, що походить від Божого Духа(1 Коринтянам 2:14).
darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters…'.
темрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води…".
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,.
По сьому пізнавайте духа Божого: всякий дух, котрий визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, є від Бога.
Even so no one knows the things of God except the Spirit of God”(1 Corinthains 2:11).
Так само не знає ніхто й Божих речей, окрім Божого Духа"(1 Коринтян 2:11).
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:.
По сьому пізнавайте духа Божого: всякий дух, котрий визнає Ісуса Христа, що прийшов у тїлї, є від Бога.
Even so no one knows the things of God except the Spirit of God"(1 Corinthians 2:11).
Так само не знає ніхто й Божих речей, окрім Божого Духа"(1 Коринтян 2:11).
Now the earth was formless and empty, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters…'.
Земля ж була безвидна і порожня, і тьма над безоднею; і Дух Божий носився над водою…”.
men having gifts from the Spirit of God.”.
які мають дари від Духа Божого”(88).
I think also that I have the Spirit of God.
міркую, що й я маю Божого Духа.
men who possess gifts of the Spirit of God.”.
які мають дари від Духа Божого”(88).
not having the Spirit of God, but more the spirit of the Adversary.
ані не має Божого Духа, а здебільшого дух противника.
Even so no one knows the things of God except the Spirit of God” 1 Cor.
Так само не знає ніхто й речей Божих, окрім Духа Божого” 1 Кор.
learn to be sensitive to the Spirit of God so as to perform spiritual operation.
навчитися бути чуйною на Божого Духа, щоб могти провести духовну операцію.
men who possess gifts of the Spirit of God.".
які мають дари від Духа Божого”(88).
I think also that I have the Spirit of God.
думаю ж, що й я маю Духа Божого.
The godly preacher or teacher will teach only from the Word and rely on the Spirit of God do His work in the minds
Справжній проповідник або наставник навчатиме тільки зі Слова й покладатиметься на Духа Божого, що працює над розумами
I think I have the Spirit of God.
і я маю Духа Божого.
men who have gifts of grace(charisimata) from the Spirit of God" c.
мужчин, які мають дари від Духа Божого”(88).
Результати: 130, Час: 0.063

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська