TO SERVE THE PEOPLE - переклад на Українською

[tə s3ːv ðə 'piːpl]
[tə s3ːv ðə 'piːpl]
служити людям
serve the people
to serve individuals
to minister to the people
служити народу
to serve the people
для того щоб служити людям
служіння народу
the service of the people
to serve the people

Приклади вживання To serve the people Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the Soviet period, a few Polish Dominicans came secretly to these lands to serve the people, who desperately needed pastoral care.
За радянських часів кілька польських домініканців таємно приїхали на ці землі, щоб служити людям, які потребували пастирської опіки.
colleges have set their centres here to serve the people in terms of higher education is concerned.
коледжі створили свої центри тут, щоб служити людям, з точки зору вищої освіти стурбований.
ready to serve the people through the Eucharist.
готовий служити людям через Таїнство Євхаристії.
If we do not force those in power to serve the people, the people will continue to serve the government,
Якщо ми не змусимо владу служити народові, то народ і надалі обслуговуватиме владу, як це було
We a team of people who have responded to God's call to serve the people and families!
Ми- команда людей, котрі відгукнулись на Боже покликання служити народам і племенам!
who want and expect our government to serve the people.
аби наша влада служила народові і так тому й бути.
expect our government to serve the people, and serve the people it will.
аби наш уряд працював для людей, і він буде для них працювати..
They should come to power to serve the people, not to“feed themselves”.
Ми маємо досягти такого стану, щоб у владу йшли на службу народу, а не на власне«кормлєніє».
There is an arguable need for smaller groups that are given adequate power to serve the people on a more personal basis.
Є спірна потреба в менших групах, яким надана адекватна влада, щоб обслуговувати людей на більш особистій основі.
institutions which still have to be organized and staffed to serve the people.
інституцій, які ще треба покликати й закласти на служіння народові.
The expo will make full use of the advantages of Shanghai to serve the people all over the world.
Експо повною мірою використає переваги Шанхаю для обслуговування людей у всьому світі.
Without that, they have no place in the world-only to serve the People of Israel,” Yosef said in his weekly Saturday night sermon which was devoted to laws regarding actions non-Jews are permitted to perform on the Sabbath.
Без цього у них немає місця в світі- тільки для того, щоб служити людям Ізраїлю»,- сказав Йосеф в суботу вночі в його щотижневій проповіді, яка була присвячена законам щодо дій, дозволених в суботу.
And finally, they will judge us on whether we remained true to our oath of office-- to serve the people, which is our main task, and the traditions of the prophets-- or not?
І, зрештою, наші нащадки зроблять висновки: чи дотримували ми принесеної присяги служити народу, що є нашим основним обов'язком; чи керувалися ми заповітами Пророків?
Without that, they have no place in the world- only to serve the People of Israel,” he said in his weekly Saturday night sermon on the laws regarding the actions non-Jews are permitted to perform on Shabbat.
Без цього у них немає місця в світі- тільки для того, щоб служити людям Ізраїлю»,- сказав Йосеф в суботу вночі в його щотижневій проповіді, яка була присвячена законам щодо дій, дозволених в суботу.
the inexperienced President Holoborodko is a good leader who honestly tries to serve the people.
однак недосвідчений президент Голобородько- хороший лідер, який чесно намагається служити народу.
Without it, they have no place in the world- only to serve the people of Israel,"he said in his weekly Saturday night sermon on the laws regarding the actions non-Jews allowed to perform on Shabbat.
Без цього у них немає місця в світі- тільки для того, щоб служити людям Ізраїлю»,- сказав Йосеф в суботу вночі в його щотижневій проповіді, яка була присвячена законам щодо дій, дозволених в суботу.
protect civil rights and liberties and to serve the people faithfully are an important part of the text of the presidential oath, which the President takes before the people at his inauguration.
свободи людини і громадянина, вірно служити народу є в тексті присяги Президента, яку він приносить народу при вступі на посаду.
in practice to prove that their main goal is to serve the people?
на ділі довести, що головна їх мета- служіння народу?
expect our government to serve the people, and serve the people it will.
аби наша влада служила народові і так тому й бути.
The Holy Scriptures teach us to serve the people through the powers bestowed on us by the Lord,
Святе Письмо навчає нас служити людям за допомогою дарованих нам Господом здібностей,
Результати: 51, Час: 0.0488

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська