TO STOP THE VIOLENCE - переклад на Українською

[tə stɒp ðə 'vaiələns]
[tə stɒp ðə 'vaiələns]
зупинити насильство
stop the violence
stop rape
prevent domestic violence
припинити насильство
stop the violence
violence cease
to end the violence
halt violence
припинення насильства
end to violence
the cessation of violence
to stop the violence
halt the violence
зупинити насилля
stop the violence
зупинити війну
stop the war
to prevent war
end the war
to halt the war
to stop the violence

Приклади вживання To stop the violence Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no ultimate military victory to be won, we're going to have to pursue the hard work of the diplomacy that aims to stop the violence and deliver aid to those in need,” Obama told the General Assembly.
Тут ніхто не здобуде перемоги, нам доведеться зайнятися важкою роботою дипломатії, з метою зупинити насильство і доставити допомогу тим, хто її потребує",- сказав президент США.
We call on Russia to stop the violence, honor the cease-fire, withdraw heavy weapons,
Ми закликаємо Росію припинити насильство, дотримуватися режиму припинення вогню,
those who are in a position to stop the violence.
і тих, які спроможні зупинити насильство.
carabinieri may use weapons only if there is"the need to overcome the resistance to stop the violence or to prevent serious crime.".
карабінери можуть використовувати зброю тільки тоді, коли існує«необхідність для подолання опору, щоб зупинити насильство або для запобігання серйозного злочину».
demand from Iran to stop the violence, and from the Trump administration to stop provocative actions
вимагати від Ірану припинити насильство, а від адміністрації Трампа- припинити провокаційні дії
Freeland says the new sanctions against key officials are part of Canada's continued efforts to pressure the Assad regime to stop the violence against innocent children,
Сьогоднішні нові санкції проти ключових посадовців є частиною наших постійних зусиль для посилення тиску на режим Асада, щоб зупинити насильство проти невинних цивільних дітей,
The Russian side is demanding the leaders on the streets to stop the violence in their country, immediately resume dialogue with the lawful government without threats and ultimatums,” the statement reads.
Російська сторона вимагає, щоб лідери"майдану" зупинили кровопролиття у своїй країні, негайно відновили діалог із законною владою без погроз і ультиматумів",- говориться в заяві.
We talked about the fact that Christians should influence the situation so as to stop the violence, so that the war stops,
Ми говорили про те, що в тому числі християни повинні вплинути на ситуацію таким чином, щоб припинилося насильство, щоб припинилася війна,
urge the Assad regime to stop the violence against the Syrian people,
закликають режим Асада зупинити це насильство проти сирійського народу,
taking appropriate measures to stop the violence and build the peace
вживаючи відповідні заходи, щоб припинити насильство і сприяти побудові миру
to use its influence on the separatists to stop the violence and lay down their arms,
використати свій вплив на сепаратистів, щоб зупинити насилля та досягти роззброєння,
Because it is the ONLY way to STOP the violence.
Це зараз- єдиний спосіб зупинити насильство.
But first we need to stop the violence.”.
Але, в першу чергу треба, припинити насилля».
We call on the government to stop the violence.
Ми повинні змусити уряд країни припинити насилля.
The priority right now is to stop the violence.
Наш пріоритет зараз- домогтися припинення насильства.
It is time to stop the violence towards animals.
Прийшов час припинити знущання над тваринами.
What do you think needs to be done to stop the violence?
Як ви вважаєте, що треба зробити, аби припинилася війна?
We call on the Syrian government and Assad to stop the violence immediately.”.
Закликаємо режим Асада і Росію негайно припинити військові дії".
Metropolitan Anthony stressed that the Church once again calls on all parties to stop the violence and bloodshed.
Митрополит Антоній підкреслив, що церква в черговий раз закликає всі сторони конфлікту припинити насильство і кровопролиття.
that it is possible to stop the violence in Syria, Iraq,
мир можливий і що можливо зупинити насилля, які в Сирії, Іраку,
Результати: 285, Час: 0.0532

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська