Otto Hahn was on the brink of despair, as he felt that because he had discovered nuclear fission he shared responsibility for the death
Отто Ган був на грані відчаю: через свє відкриття розщеплення ядра він відчував себе відповідальним за смерть
Considering the city was on the brink of civil war,
Зважаючи на те, що місто було на порозі громадянської війни,
The world was on the brink of disaster, however, the futurist still prefer to remain optimistic.
Світ перебував на порозі катастрофи, проте футурист все ж вважав за краще залишитися оптимістом.
Hahn was on the brink of despair, as he felt that his discovery of nuclear fission led to the death
Отто Ган був на грані відчаю: через свє відкриття розщеплення ядра він відчував себе відповідальним за смерть
In 2012, republic of Moldova was on the brink of an international diplomatic scandal when 12 Iranian ships were registered Moldavian-flagged in attempting to feint the international sanctions imposed to Teheran by Western states.
У 2012 році Молдова вже один раз була на межі міжнародного дипломатичного скандалу, коли 12 іранських кораблів під молдавським прапором намагались обійти міжнародні санкції, які Захід ввів проти Тегерану.
The Russian monarchy was on the brink of collapse, and to Yusupov
Російська монархія була на межі розвалу. Для Юсупова
Fears that the country was on the brink of war with Iran added new fuel to an ongoing effort by members of both parties to take back the power to declare war from the White House.
Побоювання, що країна перебуває на межі війни з Іраном, підсипало жару до постійних зусиль членів обох партій забрати у Білого дому повноваження з оголошення війни.
De Gaulle also pacified French public opinion, which was on the brink of civil war,
Де Голль також умиротворив французьке суспільство яке знаходилось на межі громадянської війни,
for the situation around the Korean Peninsula was on the brink of war”, Mr. Moon Hee-sang said.
ситуація навколо Корейського півострова знаходилася на межі війни»,- констатував Мун Хі Сан.
in June the republic was on the brink of a civil war,
в липні республіка була на грані громадянської війни,
the decay poorest Arab country, which, moreover, was on the brink of economic disaster.
намагаючись зупинити розпад бідної арабської країни, яка, крім того, опинилася на порозі економічної катастрофи.
In 1924 the race on Monza Count Louis Zborowski crashed rendered by the huge financial assistance and the firm was on the brink of bankruptcy bought for 6000 pounds engineer Renwick(WS Renwick).
У 1924 році в гонці на Монці розбився граф Луї Зборовські надавав компанії величезну фінансову допомогу і фірму, що стояла на межі банкрутства викупив за 6 тисяч фунтів стерлінгів інженер Ренуік(WS Renwick).
Just when the economy was on the brink of collapse and political tensions were at a peak,
Саме тоді, коли економіка була на межі колапсу, а політичні суперечки досягли апогею,
like its parent company in the U.S., was on the brink of collapse- a collapse that would have severely impacted parts of the German economy(thousands of Germans are employed in Opel plants) as well as
і його материнська компанія в США, знаходився на грані краху- краху, котрий би серйозно вплинув на деякі ланки німецької економіки(тисячі німців працюють на заводах Opel), а також на політичне майбутнє канцлера Німеччини Меркель,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文