ми стикаємося
we facewe encounterwe are confrontedwe comewe dealwe runwe meetwe experiencewe strugglewe see
ми зіштовхуємося
we facewe are confrontedwe comeми зіткнулися
we facedwe encounteredwe are confrontedwe camewe runwe hadwe sawwe experienced
перед нами постає
we are facedwe are confrontedbefore us arises
нам протистоїтьми зустрічаємо
we meetwe findwe encounterwe seewe comewe welcomewe facewe are confronted
ми стикнулися
we facewe are confrontedми зустрічаємося
we meetwe encounterwe facewe are datingwe seewe findwe are confronted
being a very human phenomenon:"We are confronted with a new term:
заступник міністра культури України,«Ми зіткнулися із новим для нас терміном- інформаційнаThe first is to ask, when we are confronted with what appears to be an authority figure's influence attempt,‘Is this authority truly an expert?'”.
По-перше, коли ми стикаємося з тим, що виглядає як спроба здійснення впливу на нас авторитетною фігурою, треба запитати:«Цей авторитет справді є фахівцем у цій галузі?».In this belief we are confronted with an attitude which, although at first sight contradictory to the historicist's over-emphasis upon change,
У цій вірі ми стикаємося з підходом, що на перший погляд хоча й суперечить надто сильному наголосу,synthesis in other fields of knowledge, we are confronted with situations reminding us of the situation in quantum mechanics.
синтезу в інших областях знання ми зустрічаємося з ситуаціями, нагадують ситуацію у квантовій механіці.especially at a time when we are confronted with a general economic crisis,
особливо в той час, коли ми стикаємося з економічною кризою,show once more that we are confronted with threats that are global
Іраку вкотре свідчать, що нам протистоять глобальні загрози,As we are confronted with unprecedented crisis inside out,
Оскільки ми зіштовхнулися з безпрецедентною кризою всередині компанії,Only when we are confronted with a true moral dilemma involving making a choice that we deem justified by the circumstances(not warning an enemy about a planned attack
Лише якщо ми стикаємося з цією моральною дилемою і повинні зробити вибір, виправданий обставинами(наприклад, не оповіщати ворога про заплановану атаці з метою збереження людських життів),Almost on a monthly basis we are confronted with publications trying to project the current obsession with property distribution back into the Stone Age,
Майже щомісяця ми стикаємося з публікаціями, які намагаються спроектувати сучасну одержимість розподілом майна назад до кам'яної доби,As we are confronted with unprecedented crisis inside out,
Оскільки ми стикнулися з безпрецедентною внутрішньою кризою,As we are confronted with unprecedented crisis inside out,
Оскільки ми зіткнулися з безпрецедентним внутрішньою кризою,Unfortunately, quite often in our practice we are confronted with a situation when signing a foreign trade contract businessmen pay attention to an arbitration clause
На жаль, досить часто в нашій практиці ми стикаємося з ситуацією, коли, підписуючи зовнішньоекономічний контракт, мало хто з бізнесменів звертає увагу на арбітражне застереженняWe're confronted with stereotypes on a daily basis.
Ми зустрічаємося із стереотипами щодня.Undoubtedly, during that period we were confronted not only with a personality cult, but with massive crimes against our own people.
Безумовно, в цей період ми зіткнулися не просто з культом особи, а з масовими злочинами проти власного народу.We were confronted with conflicts, misunderstandings,
Ми зіткнулися з конфліктами, непорозумінням,They put an end to the general sabotage that we were confronted with after the October Revolution….
Вони ліквідували той загальний саботаж, із яким ми зіштовхнулися після Жовтневої революції….That night, we were confronted with a crime network,
У ту ніч ми зіткнулися з злочинною організацією,But we must recognize that we are confronting a Russian ruler who seeks exactly that.
Однак ми повинні визнати, що зараз ми зіткнулися з таким правителем Росії, який саме цього і добивається.That night, we were confronted with a crime network,
Тієї ночі ми зіткнулись зі злочинною мережею,legal incapacities of the country have led to the challenges we are confronting today.
правова слабкість держави призвела до тих викликів, з якими доводиться боротися сьогодні.
Результати: 47,
Час: 0.0543