within the communityintra-communitywithin the union
в суспільстві
in societyin the communityin the companyin publicsocietal
в громаді
in the communityin the hromadain the congregationin the AHin societyin hromadas
у рамках співтовариства
within the communitywithin the union
у співтоваристві
in the communityin the union
всередині спільноти
within the community
в межах союзу
within the unionwithin the community
у межах співтовариства
within the communityintra-community
у світі
in the worldworldwidegloballyon earth
всередині ЄС
within the EUintra-euwithin the european unionwithin the communitywithin europe
Приклади вживання
Within the community
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
(e) a statement that the person is not identified for VAT purposes within the Community.
(e) заяву про те, що такий платник податку не є ідентифікованим у Співтоваристві в цілях ПДВ.
COUNCIL REGULATION(EEC) No 613/91 of 4 March 1991 on the transfer of ships from one register to another within the Community.
Регламент Ради(ЄЕС) N 613/91 від 4 березня 1991 року про передачу суден з одного реєстру до іншого в межах Співтовариства.
The taking of property in pursuance of a policy calculated to enhance social justice within the community can properly be described as being'in the public interest'.
Передання права власності на майно з метою виконання політики, спрямованої на зміцнення соціальної справедливості в суспільстві, можна правомірно вважати заходом, здійсненим«в інтересах суспільства».
Ethical debates within the community also arise when some practitioners believe that the religious practices of certain co-religionists conflict with the religion's"conservative ideas of proper decorum".
Етичні суперечки всередині спільноти також виникають, коли деякі практики одновірців суперечать релігійним«консервативним ідеям належної пристойності».
double taxation within the Community.
подвійного оподаткування в межах Співтовариства.
Amending Commission Regulation(EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community.
Регламенту(ЄС) №474/2006, що встановлює список Співтовариства для авіаперевізників, які підлягають забороні на діяльність у рамках Співтовариства.
achievement of harmony within the community, with the nature and the world civilization.
досягнення гармонії в суспільстві, із природою та світовою цивілізацією.
trade in medicinal products within the Community.
торгівлі лікарськими препаратами в межах Співтовариства.
that has a potential to initiate a necessary dialogue within the community.
його потенціал, як необхідний для початку діалогу всередині спільноти.
Gibraltar enjoys special status within the Community and is exempted from the Common Customs Tariff,
Гібралтар володіє особливим статусом всередині ЄС і звільняється від загального митного тарифу,
an expansion of consumption within the Community.
зростання споживання в межах Союзу.
by the 20th date, it shall submit a report on the turnover of the goods within the community.
то щомісяця до 20-го числа здається звіт про обіг товару всередині ЄС.
the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community(Recast).
Ради від 17 червня 2008 р. про оперативну сумісність залізничних систем в межах Співтовариства(оновлена).
DIRECTIVE 2003/87/EC The Directive establish a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amends Council Directive 96/61/EC.
Директива 2003/87/ЄC про встановлення схеми торгівлі дозволами на викиди парникових газів у межах Співтовариства та внесення змін і доповнень до Директиви Ради 96/61/ЄС;
Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community(Recast).
Директива № 2008/57/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 17 червня 2008 року про інтероперабельність залізничної системи в межах Співтовариства(Доопрацьована).
To build trust- within the community and inside our team- we adhere to transparency
Щоб побудувати довіру в рамках спільноти і в нашій команді ми прагнемо до прозорості
Whereas movement from the territory of one Member State to that of another may not give rise to checks liable to impede free movement within the Community;
Оскільки переміщення з території однієї держави-члена на територію іншої держави-члена не може призводити до перевірок, що перешкоджають вільному переміщенню у межах Співтовариства;
His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing.
Його голос багато важить у громаді, тому, що він знає, що робить.
Council Directive 2008/57/EC of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community.
Директива Ради 2008/57/ЄС від 17 червня 2008 року про оперативну сумісність залізничних систем у межах Співтовариства.
To build trust- within the community and within our team- we are committed to transparency
Щоб побудувати довіру в рамках спільноти і в нашій команді ми прагнемо до прозорості
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文