Приклади вживання Взаємні відносини Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
В межах Основоположного акта Росія- НАТО про взаємні відносини, співпрацю та безпеку Росія
Це має бути Основоположний акт НАТО-Росія від 1997 року«Про взаємні відносини, співробітництво і безпеку»,
Потім автор пише про те, що«Гроза» є«саме рішуче твір Островського; взаємні відносини самодурства доведені в ній до найтрагічніших наслідків; і при всьому тому більша частина читали
Рекомендації урядам Польща і України у взаємних відносинах.
Тут община існує тільки у взаємних відносинах індивідуальних земельних власників.
Пережиті почуття надалі відмови у взаємних відносинах або після втрати людини,
Ми повинні відкрити пряме обговорення з Москвою щодо наших взаємних відносин і тієї ролі, яку Росія може відіграти у вирішенні інших криз".
оцінки, вони здатні виробити колективне розуміння щодо їх колективних цінностей і демократизувати взаємних відносин.
стають основою розвитку кращих взаємних відносин і громадськості.
України та взаємних відносин.
Ми залишаємось відданими справі посилення наших взаємних відносин на основі спільних трансатлантичних цінностей.
вони можуть викласти свою особисту точку зору і цінності взаємних відносин і діяти відповідним чином.
з якими людина полягає у взаємних відносинах.
для цього не було відповідного клімату у взаємних відносинах.
культурна цінність цієї виставки є найбільшою за весь час існування взаємних відносин обох держав.
Вони будуть постійно поважати ці права й свободи у взаємних відносинах і докладати зусиль спільно
для опису взаємних відносин в лишайниках.
У 1877 році, Альберт Бернхард Франк використовував термін«симбіоз», який раніше використовувався для позначення людей, що живуть разом в співтоваристві, для опису взаємних відносин в лишайниках.
і у виникненні взаємних відносин співпраці, які отримали назву стратегічних альянсів.
масової інформації російською пропагандою, з метою дестабілізації та погіршення взаємних відносини між Польщею та Україною.