Приклади вживання
Визначених
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Отримувати природний газу в обсягах, визначених договором постачання природного газу,
Acquire the natural gas in volumes stipulated by the agreement for supplying of the natural gas,
Різні антибіотики присутні на визначених місцях на агар(або інший носій)
The different antibiotics are present on specific locations on the agar(or other medium)
відповідно до квот, визначених статутом Університету.
in accordance with the quotas set by the University Charter.
Вона сприяє економічному розвитку, скасовуючи мито на тисячі продуктів при імпорті з однієї із 120 визначених країн-бенефіціарів.
It promotes economic development by eliminating duties on thousands of products when imported from one of 120 designated beneficiary countries and territories.
З порушенням визначених технічними характеристиками вимог щодо відстані від особи
With violation of requirements stipulated by technical characteristics relating to distance from the person
Право користування надають відповідні органи охорони культурної спадщини на визначених ними умовах(ст. 25 Закону про охорону культурної спадщини).
The right to use the relevant authorities provide protection of cultural heritage on their specific circumstances(Article 25 of the Law on the Protection of Cultural Heritage).
Для досягнення цілей, визначених цією Конвенцією, та забезпечення її виконання Сторони можуть,
To achieve the objectives set forth in this Convention and to ensure its implementation, the Parties may,
працюємо в рамках, визначених законом.
therefore work within the limits set by law.
Вона сприяє економічному розвитку шляхом усунення мита на тисячі продуктів при імпорті з однієї із 120 визначених територій та країн- бенефіціарів.
It promotes economic development by eliminating duties on thousands of products when imported from one of 120 designated beneficiary countries and territories.
Ця Директива не стосується діяльності, що стосується пенсій, компаній пенсійного страхування, визначених у Employees Pensions Act(TEL) та іншому відповідному законодавстві Фінляндії,
The pension activities of pension insurance undertakings prescribed in the Employees Pension Act(TyEL)
вони перебувають під захистом відповідно до визначених правил охорони культурно-історичної спадщини.
such as France and Belgium, even protect them under specific heritage regulations.
Ресурси і послуги Банку використовуються виключно для досягнення його мети і виконання його функцій, визначених, відповідно, у статтях 1 і 2 цієї Угоди. 2.
The resources and facilities of the Bank shall be used exclusively to implement the purpose and functions set forth, respectively, in Articles 1 and 2.
Середня зарплатня в організаціях-членах Коаліції має бути не менше, ніж 4 мінімальні зарплатні, визначених державою.
Average salary of the Coalition members staff has to be more than four minimal salaries set by the state.
природного газу в обсягах та на умовах, визначених договорами;
procedure in volumes and on terms stipulated by the agreements;
які можна буде перетинати тільки у визначених місцях.
which can only be crossed in designated places.
Утримання території до цих визначених бар'єрів і є частиною великої стратегії Росії,
Holding the land up to these definable barriers is part of Russia's greater strategy,
обмежити проведення страйку або заборонити її щодо певних категорій працівників або у визначених сферах.
forbid the conduct of strikes by specified categories of employees or in specific fields.
Політичний режим Арабської Республіки Єгипет грунтується на багатопартійній системі в межах основних принципів єгипетського суспільства, визначених конституцією».
The political regime of the Arab Republic of Egypt is based upon the multi-party system within the framework of the basic principles and components of the Egyptian society stipulated by the Constitution.
Ми залишаємося стурбованими тим, що були лише незначні досягнення у питаннях дотримання умов, визначених міністрами закордонних справ країн НАТО в Таллінні в квітні 2010 року.
We remain concerned that little progress has been achieved to comply with the condition set by NATO Foreign Ministers in Tallinn in April 2010.
після постановки діагнозу в точності дотримуватися визначених призначень.
after diagnosis follow exactly the prescribed destination.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文