ВІДБУВАЛОСЯ НА - переклад на Англійською

happened on
відбуватися на
статися на
трапляються на
відбутися на
трапитися на
took place on
відбуваються на
проходити на
відбутися на
пройти на
проводяться по
occurred on
відбуватися на
виникнути на
виникають на
зустрічаються на
трапляються на
статися на
здійснюються на
спостерігаються на
was going on in
happens on
відбуватися на
статися на
трапляються на
відбутися на
трапитися на
happening on
відбуватися на
статися на
трапляються на
відбутися на
трапитися на
was in
бути в
перебувати в
знаходитися в
опинитися в
виявитися в
полягати в
існувати в
стояти на
здійснюватися в

Приклади вживання Відбувалося на Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Усе це відбувалося на очах багатьох свідків.
All of this happened in front of many witnesses.
Що ж відбувалося на цьому склозаводі?
What happened in that lodge?
А що відбувалося на інших ділянках фронту під час перемир'я?
What had happened on the other flank in the meantime?
Що ж відбувалося на місцях?
What was happening in those places?
Все це відбувалося на стороні клієнта.
This is happening on the client side.
Все це відбувалося на очах у матері.
All this happened in front of his mother.
Це відбувалося на сьомій станції.
This was taken at 7th station.
Це відбувалося на сьомій станції.
It did happen in the 7th Fleet.
Все це відбувалося на очах у його дружини та дитини.
All this happened in full view of my wife and kids.
Це відбувалося на нашій платформі.
It had been happening at our platform.
Все це відбувалося на стороні клієнта.
All this has happend on the clients side.
Те, що відбувалося на Майдані знають усі.
What happened in Gujarat is known to all.
Що відбувалося на Черкащині в січні?
What happened to your stash in January?
Що ж відбувалося на переговорах у Брюсселі?
What happened to the Plenums in Bosnia?
Подібне відбувалося на Кавказі.
It happened in the Caucasus.
Все це відбувалося на очах у її малолітнього брата.
This whole situation happened in front of his younger brother.
Що ж відбувалося на сцені?
What Happened at the Scene?
Можеш розповісти, що відбувалося на цьому суді?
Can you explain what happened in the trial?
Це все відбувалося на очах у вояків.
This took place at the hands of the soldiers.
Що відбувалося на Січі,….
What's been happening at TCI….
Результати: 168, Час: 0.047

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська