КОЛИ СЛОВА - переклад на Англійською

Приклади вживання Коли слова Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Драматична іронія та трагічна іронія- невідповідність усвідомлення актора та спостерігача: коли слова та дії набувають значення,
Dramatic irony is a disparity of awareness between actor and observer: when words and actions possess a significance that the listener
коли учню потрібно використовувать вокабуляр через короткий час, коли слова означають абстрактні концепції
when the learner needs to recall information quickly, when words represent abstract concepts
викладач вже може направляти і само собою допомагає, направляє і стежить, щоб жвава бесіда в найцікавіших моментах, коли слова не встигають за емоціями, не перемикалася на рідну мову.
to a lively conversation in the most interesting moments, when words are not keeping pace with the emotions are not diverted into the native language.
Коли слово стає зброєю.
When words become weapons.
Коли слів замало….
When words are few….
Коли слів забракло, заговорила зброя.
Where words fail, weapons speak.
Коли слово сильніше за зброю.
When words speak louder than guns.
Коли слово стає зброєю.
But when words become weapons.
Коли слово негативне, пам'ять блокується.
If a word is negative, the memory is blocked.
Це той випадок, коли слово«активіст» повертає собі позитивне значення.
That's when the word“Sex Object” takes on a positive meaning.
Створення мистецтва разом з іншими є засобом передачі повідомлення, коли слів стає недостатньо.
Creating art with others, as a means of conveying a message, when words may not be enough.
Коли слово кусарі використовується разом з броньованим предметом, це зазвичай означає, що кольчуга становить більшу частину бронезахисту.[1].
When the word kusari is used in conjunction with an armoured item it usually means that the kusari makes up the majority of the armour defence.[1].
Таким чином, ви зможете згодом уникнути тієї ситуації, коли слово начебто і крутиться на язиці,
Thus, you will be able to avoid the situation when the word seems to be on the tip of my tongue
І саме ці 7% і вміють долати цей період розлому, коли слово«хочу» замінюється словом«треба».
And it is these 7% who are able to overcome this period of the fault, when the word“I want” is replaced by the word“must”.
Референтним значенням називають знаково-референтну функцію- це коли слово функцій для опису подій
Referential meaning, also called'semantico-referential function', is when a word functions to describe events
Коли слово«душа» вжито в примітці або в основному тексті,
When the term“soul” is used in the main text,
Lady friend» також може означати романтичні стосунки зі старшою жінкою, коли слово«дівчина»(англ. girl) погано підходить.
Lady friend" may also be used to signify a romantic relationship with an older woman, when the term"girl" as in"girlfriend" may be deemed age-inappropriate.
Коли слово«душа» вжито в примітці
When the term“soul” is used,
Коли слово вживається в абсолютному сенсі,
When this word is used as an absolute term,
Ігри героїв»- це саме та ситуація, коли слово«змагання» та повідомлення результатів зайві.
Games of Heroes"- this is the situation where the word"competition" and the message of results are superfluous.
Результати: 56, Час: 0.0298

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська