Приклади вживання Коли слова Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Драматична іронія та трагічна іронія- невідповідність усвідомлення актора та спостерігача: коли слова та дії набувають значення,
викладач вже може направляти і само собою допомагає, направляє і стежить, щоб жвава бесіда в найцікавіших моментах, коли слова не встигають за емоціями, не перемикалася на рідну мову.
Коли слово стає зброєю.
Коли слів замало….
Коли слів забракло, заговорила зброя.
Коли слово сильніше за зброю.
Коли слово стає зброєю.
Коли слово негативне, пам'ять блокується.
Це той випадок, коли слово«активіст» повертає собі позитивне значення.
Створення мистецтва разом з іншими є засобом передачі повідомлення, коли слів стає недостатньо.
Коли слово кусарі використовується разом з броньованим предметом, це зазвичай означає, що кольчуга становить більшу частину бронезахисту.[1].
Таким чином, ви зможете згодом уникнути тієї ситуації, коли слово начебто і крутиться на язиці,
І саме ці 7% і вміють долати цей період розлому, коли слово«хочу» замінюється словом«треба».
Референтним значенням називають знаково-референтну функцію- це коли слово функцій для опису подій
Коли слово«душа» вжито в примітці або в основному тексті,
Lady friend» також може означати романтичні стосунки зі старшою жінкою, коли слово«дівчина»(англ. girl) погано підходить.
Коли слово«душа» вжито в примітці
Коли слово вживається в абсолютному сенсі,
Ігри героїв»- це саме та ситуація, коли слово«змагання» та повідомлення результатів зайві.