КРЕМЛЬ ВВАЖАЄ - переклад на Англійською

kremlin believes
kremlin sees
kremlin views
kremlin considers
kremlin thinks

Приклади вживання Кремль вважає Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У будь-якому разі, доки Кремль вважатиме, що при здійсненні зловмисних невійськових операцій проти держави Заходу він не ризикує більше,
Either way, until the Kremlin can believe that if it carries out malign non-military operations against a Western state,
що високопосадовці Кремля вважали, що будь-яка похвала особисто від Путіна отримає в США зворотну реакцію.
probably because Kremlin officials thought that any praise from Putin personally would backfire in the United States.
Так вважає Кремль”,- сказав він.
That is what the Dalai Lama believed," he said.
Кремль не вважає протести в Москві політичною кризою.
Kremlin says protests in Moscow have not created political crisis.
Кремль же вважає це викликом для путінської концепції«російського світу», який в його уявленнях об'єднаний православним корінням і охоплює Україну і Білорусь.
The Kremlin sees it as a challenge to Mr Putin's concept of a“Russian World”, united by common Orthodox roots, encompassing Ukraine and Belarus.
Клінтон сказала, що вона вважає, що Кремль намагається допомогти Трампу,
Clinton has said she believes the Kremlin is trying to help Trump,the Russian leader.">
Колишній радник президента РФ вважає, що Кремль, переконавшись в ефективності ядерного шантажу,
Former Adviser to the President of the Russian Federation believes that the Kremlin, making the efficiency of nuclear blackmail,
Якуб Каленський з недавно створеної Української виборчої групи вважає, що Кремль не підтримує якогось конкретного кандидата, але прагне дискредитувати майбутні вибори загалом.
Jakub Kalensky of the recently-created Ukrainian Election Task Force suggested that the Kremlin did not support a specific candidate but sought to discredit the upcoming election altogether.
автор книжки про російсько-грузинську війну 2008 року, не вважає, що Кремль ось-ось почне великий наступ.
author of a book on the 2008 Russian-Georgian war, argues the Kremlin is not on the brink of launching a major offensive.
військову підтримку бойовиків в зоні АТО, але не вважає, що Кремль готує новий наступ найближчим часом.
military support for militants in the ATO area, he does not consider that the Kremlin is preparing a new offensive in the near future.
радник президента України Володимир Горбулін вважає, що Кремль підготував Донбасу долю"української Чечні", коли Києву доведеться"задобрювати бойовиків" величезними дотаціями,
Ukrainian presidential adviser Volodymyr Horbulin has said that the Kremlin has prepared the fate of"Ukrainian Chechnya" for Donbas, when Kyiv would have
втручання у внутрішні справи тих держав, які Кремль продовжує вважати ворогами.
interference in internal affairs of the states the Kremlin still considers enemies.
Разом з тим, Навальний пояснив, що навряд чи дії Кремля можна вважати повністю цинічними.
But Navalny went on to explain he believes the Kremlin's actions are not completely cynical.
Тож заручниками Кремля слід вважати усі 5, 5 млн людей, які проживають в окупованому Криму та на Донбасі.
We can consider all 5.5 million people who live in occupied Crimea and Donbas as hostages of the Kremlin.
Кремль вважає, що ви могли б.
The Kremlin Thinks You Might.
Кремль вважає, що може діяти безкарно.
The Kremlin believes it can act with impunity.
Кремль вважає це провокацією.
The Kremlin has portrayed it as provocation.
Кремль вважає, що Росія бореться проти західного ліберального порядку, в якому вона бачить екзистенційну загрозу.
The Kremlin sees Russia as being at war with a Western liberal order that it views as an existential threat.
Кремль вважає Росію у стані війни із західним ліберальним порядком, який розглядає як екзистенційну загрозу.
The Kremlin sees Russia as being at war with a Western liberal order that it views as an existential threat.
Нахабство Москви в територіальних водах України служить нагадуванням про те, що Кремль вважає ці райони і пов'язані з ними вуглеводневі ресурси своєю винятковою військовою здобиччю.
Moscow's brazenness in Ukraine's territorial waters since 2014 serves as a reminder that the Kremlin views these areas and their associated hydrocarbon resources as its exclusive war booty.
Результати: 222, Час: 0.0463

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська