повинен працюватиповинен функціонуватимає працюватимають діятиповинен діятиз необхідністю діютьмає функціонувати
Приклади вживання
Мають діяти
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Меркель зазначила, що сили швидкого реагування мають діяти в широких рамках Євросоюзу.
Merkel noted that rapid reaction force must act in the wider framework of the European Union.
Відповідно, такі аспекти, як дотримання суботнього дня, мають діяти досі, можливо разом із іншими численними елементами закону Мойсея.
Accordingly, such components as the“sabbath day” requirement must be operative still, along with, perhaps, numerous other elements of the Mosaic regime.
Вона пояснила, що директива визначає, як оператор газопроводу та регулятор мають діяти, щоб забезпечити відповідність"Північного потоку-2" вимогам енергетичного права ЄС.
She explained that the directive defines how a gas pipeline operator and regulator should act to ensure that Nord Stream 2 complies with EU energy law requirements.
і світ мають діяти дуже сильно.
Ukraine and the world must act very decisively.
яку запитує Федеральне авіаційне управління США, зокрема щодо того, як мають діяти пілоти в різних режимах польоту.
US Federal Aviation Administration(FAA), including on how pilots should operate in various flight modes.
розповіла, що у сфері кібербезпеки немає жодного єдиного глобального документу, який би визначав, як держави мають діяти.
said that in the field of cybersecurity there is no a single global document that would determine how states should act.
З розголошеної інформації має бути зрозумілим чи можуть особи, які вповноважені представляти компанію, робити це індивідуально, чи вони мають діяти спільно;
It must appear from the disclosure whether the persons authorised to represent the company may do so alone or must act jointly;
Адміністративні суди мають діяти справедливо та швидко у відповідь на порушення, які треба щонайшвидше висвітлювати.
Administrative courts have to act fairly and quickly in response to abuses which have to be publicized quickly, as well.
Ми також почнемо пояснювати вам, як багато наших наставників мають діяти серед вас.
We are as well to begin to explain how our many mentors are to operate among you.
У цей час міжнародне середовище, в якому компанії та уряди мають діяти, різко змінюється.
At this point in time, the international environment in which companies and governments have to operate is changing dramatically.
Таким чином, надавачі енергетичних послуг для задоволення потреб споживачів мають діяти проактивно, пропонуючи їм індивідуально оптимізований сервіс,
Thus, energy service sellers must act proactively to meet the needs of consumers, offering them individually optimized services,
У цей критичний момент всі регіональні гравці мають діяти відповідально і конструктивно,
At this critical juncture all regional actors should act responsibly and constructively,
Увесь зміст Псалма 81 полягає в тому, що земні судді мають діяти з неупередженістю та істинною справедливістю, тому
The whole point of Psalm 82 is that earthly judges must act with impartiality and true justice,
уряди та люди, мають діяти вже зараз, якщо ми хочемо мати будь-яку надію на створення сталого майбутнього
government and people, need to act now if we are to have any hope of creating a sustainable future for all
хто має вплив на сирійський режим, мають діяти негайно, щоб зупинити цю кампанію насильства
others with influence over the Syrian regime must act now to cease their campaign of violence
прямому ефірі державного телебачення, Тегеран готовий вести переговори,«але спочатку США мають діяти, скасувавши всі незаконні,
Rouhani said that the country was prepared to hold talks but“first, the US should act by lifting all illegal, unjust
з 1 січня 2015 року мають діяти ринкові рівнодохідні ціни",- сказав голова міненерго Білорусі.
we believe that from January 1, 2015 must act equal market prices",- said the Minister of energy of Belarus.
захистити Іран від санкцій США, але вони мають діяти, а не лише говорити.
to“help protect Iran from(American) sanctions, but they need to act, not speak.”.
Другу Резолюцію Форуму прийняли про те, як мають діяти християнські демократи і закликають інших це робити відповідно до Божих заповідей,
The end of the conference was marked by admission of the Forum Resolution, which is about how Christian democrats must act and must urge others act according to Gods commands,
міністерств до«Нафтогазу»- мають діяти, щоб завадити цим планам Росії.
ministries to Naftogaz- must act to foil these plans,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文