НАБУТТЯ ЧИННОСТІ - переклад на Англійською

entry into force
набрання чинності
набуття чинності
вступу в силу
введення в дію
вступ в дію
вступив в силу
enactment
прийняття
набуття чинності
набрання чинності
введення
закон
акту
приношенє
coming into force
набуття чинності
набрання чинності

Приклади вживання Набуття чинності Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
зокрема HSBC, Commerzbank і Deutsche Bank, після набуття чинності FACTA, або обмежували послуги для громадян США,
following the enactment of the FACTA, either limited services for US citizens
Відзначаючи із задоволенням прийняття декількох і набуття чинності деякими конвенціями під егідою Організації Об'єднаних Націй
Noting with satisfaction the adoption of several, and the coming into force of some, conventions, under the aegis of the United Nations
пов'язує набуття чинності ключових статей закону з початком повноважень нових органів влади після виборів,
linking the entry into force of key articles of the law with the beginning of the powers of the new authorities after the elections,
Після набуття чинності закону старі паспорти можна буде поміняти на нові
After the enactment of the law, old passports will be possible to change for new,
отримані або придбані до набуття чи після набуття чинності цією Хартією щодо іншої мови, крім англійської чи французької.
enjoyed either before or after the coming into force of this Charter with respect to any language that is not English or French.
У пояснювальній записці до документу зазначається, що«ратифікація та набуття чинності угодою забезпечить російським
In the explanatory note to the document notes that“the ratification and entry into force of the agreement will provide Russian
Однак навіть якщо до набуття чинності закону про ТОВ відповідні положення не будуть доопрацьовані, ми сподіваємося, що масового приховування бенефіціарів
However, even if prior to the enactment of the law on LLCs the relevant provisions are not finalized,
отримані або придбані до набуття чи після набуття чинності цією Хартією щодо іншої мови, крім англійської чи французької.
enjoyed either before or after the coming into force of this larter with respect to any language that is not English or French.
Для існуючих трубопроводів(підключених до трубопроводів ЄС до набуття чинності цієї директиви), держава-член може прийняти рішення про відступ протягом одного року після вступу в силу директиви, якщо це не завдає шкоди конкуренції.
For existing pipelines(connected to EU pipelines before the entry into force of this directive), a member state can decide on a derogation within one year after the entry into force of the directive if it is not detrimental to competition.
Алгоритм передбачає набуття чинності закону про особливий статус Донбасу після проведення місцевих виборів,
The algorithm envisages the entry into force of the law on the special status of the Donbass after the local elections,
Набуття чинності Угоди про асоціацію,
The entry into force of the Association Agreement,
Рада вважає, що набуття чинності лібералізації візового режиму для України відбудеться одночасно з набуттям чинності нового механізму призупинення(безвізового режиму)”,- вирішив Coreper.
The Council believes that the entry into force of visa liberalization for Ukraine will be held simultaneously with the entry into force of the new mechanism of suspension(a visa-free regime),” Coreper decided.
регіональної чи міжнародної угоди, в яку вона вступила до набуття чинності для неї цією Конвенцією.
international agreement into which it has entered prior to the entry into force of this Convention for it.
клопотання про усиновлення не може бути подане до суду до набуття чинності згоди батьків.
a petition for adoption cannot be filed with a court before entry into force of the consent of a parent.
підтвердити утворені суми заборгованості побутових споживачів протягом 45 днів з моменту набуття чинності цього закону.
confirm the formed amounts of the debt of household consumers within 45 days from the entry into force of this law.
могли застосовуватися і до набуття чинності закону N 2367-VI у відповідність зі спеціальними положеннями чинного законодавства.
could be applied before the entry into force of Law N 2367-VI in accordance with the special provisions of existing legislation.
була створена за підтримки ООН 29 квітня 1997 року, після набуття чинності Конвенції про заборону хімічної зброї,
support of the United Nations on 29 April 1997, following the entry into force of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons,
в будь-якому разі не пізніше ніж через 10 років після набуття чинності цією Конвенцією.
not later than 10 years after entry into force of this Convention.
Представник Комісії сказав:«Трубопровід повинен бути готовий до комерційної експлуатації на дату набуття чинності зміненої директиви,
A Commission spokesperson said:"The pipeline has to be ready for commercial operation at the date of entry into force of the amended directive
Кожна Сторона не пізніше дати набуття чинності цим Протоколом для неї повідомляє Секретаріату назву
Each Party must, no later than the date of entry into force of the Protocol for it, notify the Secretariat of the names
Результати: 490, Час: 0.0359

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська