ENTRY INTO FORCE - переклад на Українською

['entri 'intə fɔːs]
['entri 'intə fɔːs]
набрання чинності
entry into force
coming into force
enactment
effective date
набуття чинності
entry into force
enactment
coming into force
вступу в силу
entry into force
enters into force
came into force
into effect
of entrance into force
введення в дію
entry into force
enactment
putting into operation
into effect
вступ в дію
entry into force
вступив в силу
came into force
entered into force
came into effect
went into effect
went into force
took effect
entry into force
набранням чинності
entry into force
the enactment
набуттям чинності
entry into force
вступ в силу
entry into force
вступом в силу
the entry into force
набуттю чинності

Приклади вживання Entry into force Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The completion of the Indicative Investment Action Plan coincides with the entry into force of the extension of the core TEN-T to the Eastern Partnership region.
Розробка орієнтовного Плану дій щодо інвестицій збігається зі вступом в силу розширення основної частини TEN-T на регіон Східного партнерства.
explained that innovation is associated with the entry into force on 1 January 2020.
пояснили, що нововведення пов'язане з набуттям чинності з 1 січня 2020….
It remains only to wait 30 days for the entry into force of the court decision and pick it up.
Залишається тільки почекати 30 днів на вступ в силу рішення суду і отримати його.
On 12 December 2008, the SwissBorder Guard underwent a further change with the entry into force of the Schengen Agreement.
Грудня 2008 Прикордонна служба Швейцарії зазнала значних змін у зв'язку із вступом в силу Шенгенської угоди в Швейцарії.
Entry into force to give the power to Ukraine to make the necessary changes to the majority of international agreements on the unlimited mobilization of funds by Ukraine
Вступ в силу угода дасть можливість Україні внести необхідні зміни в більшість міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування між Україною
new legal frameworks such as the entry into force of the Technical Building Code(CTE),
нові правові рамки, такі як вступ в силу Технічного будівельного кодексу(КТР),
However, often there are situations when a judicial act must have the paper with all the stamps stamped on entry into force, seals and signatures of judges.
Однак нерідко виникають ситуації, коли судовий акт необхідно мати на паперовому носії з усіма штампами, відмітками про вступ в силу, печатками і підписами суддів.
The clause on the attorney's monopoly is completely excluded together with the transitional provisions on its entry into force.
Пункт про адвокатську монополію повністю виключається разом з перехідними положеннями про його вступ в силу.
If Bulgaria's entry into force of the law on penalties for unused rural land,
Якщо в Болгарії вступить в силу закон про штрафні санкції за невживані сільські угіддя,
With the entry into force of the dual citizenship law, I am intriguing the growth dynamics of the number of Ukrainian visa applicants EB-5.
Зі вступом в дію закону про подвійне громадянство я вангую динаміку зростання кількості українських заявників на візу EB-5.
This Annex specifies the conditions under which a Member, at the entry into force of this Agreement, is exempted from its obligations under paragraph 1 of Article II.
У цьому додатку визначаються умови, згідно з якими країна-член при набранні чинності цією Угодою звільняється від зобов'язань відповідно до пункту 1 статті II.
The year 2016 was marked by the most important event for the Ukrainian economy- the entry into force of the FTA with the European Union.
Рік ознаменувався найважливішою подією для української економіки- вступом в силу зони вільної торгівлі з Європейським Союзом.
Parties shall appoint the date and time following entry into force of the measures(the day“D”).
Сторони призначать дату і час вступу в силу наступних заходів(день"Д").
The provisions of paragraph 4 of article 1 of this Convention shall apply to persons born before as well as to persons born after its entry into force.
Положення пункту 4 статті 1 цієї Конвенції застосовуються до осіб, народженим до набуття нею чинності, а також до особам, народженим після її вступу в силу.
The entry into force through the publication in the Official Journal will take place in the next few days.
Вступ у силу через опублікування в"Офіційному журналі" відбудеться в найближчі кілька днів.
We welcome the entry into force of the Lisbon Treaty,
Ми вітаємо вступ у дію Лісабонського договору,
governs ratification, entry into force, and amendment of the Convention.
денонсації, вступу в силу конвенції та вирішення спорів.
Proposed date of adoption and entry into force: April 2015(or later).
Ухвалення документу та набуття його чинності очікується у квітні 2015 року(або пізніше).
Following the entry into force of Protocol No. 11 to the Convention on 1 November 1998 the case fell to be examined by the Court,
Після набрання Протоколом № 11 чинності 1 листопада 1998 року, Суд розглянув справу згідно
If the Agency receives an official letter after the entry into force of the amendments, the Agreement ceases to be effective from the date of receipt of the notification.
У разі отримання Виконавцем офіційного листа після вступу у силу змін Договір припиняє свою дію з дати отримання повідомлення.
Результати: 669, Час: 0.0674

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська