ENTRY INTO FORCE in Czech translation

['entri 'intə fɔːs]
['entri 'intə fɔːs]
vstup v platnost
entry into force
vstoupení v platnost
entry into force
vstupu v platnost
entry into force
vstoupí v platnost
enters into force
comes into force
the entry into force
comes into effect
goes into effect

Examples of using Entry into force in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since its entry into force, the main problem which has emerged seems to be the difficulty in understanding
Od jeho vstupu v platnost se jako hlavní problém jeví potíže s chápáním nebo přijetím konkrétní role
Investors are afraid of a new round of trade war between the two countries after the entry into force of customs duties on the import of Chinese goods to the US for $34 billion a year.
Investoři se obávají nového kola obchodní války mezi dvěma zeměmi po vstupu v platnost dovozních cel na čínské zboží do Spojených států ve výši 34 miliard US dolarů ročně 6.
we hope to be in a position to achieve the objective of its full and comprehensive entry into force by 1 January 2009.
doufáme, že budeme schopni dosáhnout našeho cíle, tedy celkového a jednotného vstupu v platnost k 1. lednu 2009.
This regulation governed the implementation of the visa waiver for nationals of these countries upon the conclusion and the entry into force of a bilateral visa waiver agreement between the European Community and each of these countries.
Tímto nařízením se řídilo uplatňování bezvízového styku pro státní příslušníky těchto zemí na základě uzavření dvoustranné dohody o zrušení vízové povinnosti mezi Evropským společenstvím a každou z těchto zemí a jejím vstupu v platnost.
This will enable the additional Members to come to Parliament as observers immediately after approval of the amendment to the protocol, and with its entry into force our new fellow Members will be able to start work as full Members of the European Parliament.
Ta umožní novým poslancům, aby se jednání Parlamentu účastnili jako pozorovatelé okamžitě po přijetí změny protokolu, a s jejím vstupem v platnost tak budou naši noví kolegové v Parlamentu moci začít pracovat jako jeho plnohodnotní členové.
Now the tariff agreement is close to expiry and the Commission has decided that the new proposal will be tabled in the coming months, though its entry into force will be delayed until at least the second half of 2012.
Touto dobou se blíží konec platnosti dohody o clech a Komise se rozhodla, že v následujících měsících předloží nový návrh, i když jeho platnost bude odložena do druhé poloviny roku 2012.
I agreed with this document, because since the entry into force of the Agreement on the European Economic Area(EEA)
Vyslovil jsem souhlas s tímto dokumentem, protože od roku 1994, kdy Dohoda o Evropském hospodářském prostoru(EHP) vstoupila v platnost, přispěly státy EHP/ESVO ke zmírnění hospodářských
completion of national approval procedures by the end of 2012, and entry into force on 1 January 2013.
mohlo dojít do konce roku 2012 a rozhodnutí mohlo vstoupit v platnost dne.
especially through the signature of the SAA and the entry into force of the interim agreement.
přidružení a díky tomu, že vstoupila v platnost prozatímní dohoda.
about this agreement whose future entry into force will depend on the European Parliament.
jejíž budoucí platnost bude záležet na Evropském parlamentu, budeme detailně diskutovat tak dlouho, jak jen budete chtít.
Seven years after the entry into force(on 1 January 2004) of the Council framework decision of 13 June 2002
Sedm let po vstupu v platnost(1. ledna 2004) rámcového rozhodnutí Rady ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu
it should be mentioned that, following the entry into force in June of the readmission agreement with Russia,
poté, co v červnu vstoupila v platnost readmisní dohoda s Ruskem,
In addition, the entry into force of the visa facilitation agreement between the EU and the Russian Federation
Navíc vstoupení dohody o zjednodušení postupu při vydávání víz mezi EU
The entry into force of the EU Charter of Fundamental Rights; and.
Vstupu Listiny základních práv EU v platnost a.
I voted in favour of the entry into force of the Free Trade Agreement.
Hlasovala jsem ve prospěch vstupu dohody o volném obchodu v platnost.
The first agreement is enforced provisionally until its entry into force after its ratification.
První dohoda je vymáhána provizorně, dokud nevstoupí v platnost po své ratifikaci.
The entry into force of this Measure repealing the Measure of general nature No.
Nabytím účinnosti tohoto opatření se nahrazuje opatření obecné povahy č.
Directive 2000/55/EC shall be repealed as from one year after the entry into force of this Regulation.
Směrnice 2000/55/ES se zrušuje jeden rok od vstupu tohoto nařízení v platnost.
The most important event that will be mentioned is the Treaty of Lisbon's entry into force.
Nejdůležitější událostí, která bude zmiňována, bude vstup Lisabonské smlouvy v platnost.
In return we agreed to the entry into force of the Directive being postponed by two years.
Na oplátku jsme souhlasili s odložením vstupu směrnice v platnost o dva roky.
Results: 1505, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech