TASK FORCE in Czech translation

[tɑːsk fɔːs]
[tɑːsk fɔːs]
jednotka
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
task force
komando
commando
squad
task force
team
kommando
d-boys
komandu
commandos
task force
squad
operační skupina
task force
operations group
operační skupinu
task force
operations group
zásahovka
strike team
tactical
tac team
truck
SWAT
ESU
task force
strike force
SORT team
ETF
komanda
commando
squad
task force
zásahové
task
intervention
squad
strike
response
SWAT
team
zásahovku
strike team
tactical
SWAT team
ESU
response team
S.W.A.T.
task force
tac team
strike force
SWAT unit up here
jednotky
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
jednotku
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
jednotce
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
operační skupiny
task force
operations group
operační skupině
task force
operations group

Examples of using Task force in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I have given command of Task Force 16 to Admiral Spruance.
Předal Admirálu Spruancovi. Takže jsem velení Task Force 16.
Homicide, Task Force Command on the DeMarco serial killings.
oddělení vražd, velení komanda při vraždách DeMarca.
You know that mask has its own task force?
Víš, že ta maska má svou operační skupinu?
I'm on the Nightingale Task Force.
Jsem v Nightingalským komandu.
I'm from the Task Force Unit.
Jsem ze Zásahové jednotky.
Where's the task force?
Kde je zásahovka?
gabe led the task force that hunted vincent.
Gabe vedl tu zásahovku, co Vincenta pronásledovala.
And at 9:00, I have a briefing with the Joint Terrorism Task Force.
A v 9:00 mám informativní schůzku s protiteroristickou jednotkou Joint Terrorism Task Force.
He's half the reason this task force was put together.
Půlka důvodu, proč se dalo dohromady komando, je on.
NYPD, Homicide, Task Force Command on the DeMarco serial killings. Let's see.
Uvidíme. Newyorská policie, oddělení vražd, velení komanda při vraždách DeMarca.
You would be focusing on this task force… Water pouring.
Soustředila by ses na tu operační skupinu.
NCIS sent me to Philly to join a task force.
NCIS mě poslalo do Filadelfie, abych se připojila ke komandu.
I have got a terrified city, and the task force has come up with nothing.
Mám vyděšené město a zásahovka s ničím nepřišla.
You're not going to pitch us that Task Force X project of yours again,?
Nechcete nám znovu nabízet svůj projekt Task Force X?
Intel led the task force to a compound over the Georgian border in South Ossetia.
U gruzínských hranic v Jižní Osetii. Informace dovedly komando do areálu.
Homicide, Task Force Command.
velení komanda při vraždách DeMarca.
I was in a task force unit two years ago.
Byl jsem před dvěma lety v Zásahové jednotce.
Fryer and I led the task force.
Fryer a já jsme vedli zásahovku.
Are you a NIS Terrorism Task Force analyst or a bereaved family member?
Jsi analytičkou Jednotky proti terorismu, anebo truchlící rodinný příslušník?
No, it's the"Gillespie having files on your time in Task Force 18" thing.
Ne, Gillespieová má papíry z doby, kdy jsi byl v Task Force 18.
Results: 710, Time: 0.1146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech