Examples of using
Difficult task
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
Saving the world with a superhero is a difficult task but it all helps if many come together to fight against the same rival.
Zachránit svět superhrdina je obtížný úkol, ale to pomůže, když mnozí spojí své síly k boji proti stejným soupeřům.
I have the difficult task of changing the bank's image after everything that happened… I would like to meet up.
Mám… těžký úkol pozvednout image naší společnosti po tom všem, co se stalo a rád bych, abychom se sešli.
A very long and difficult task which will most likely result in no money because no one knows where the ship or the gold actually is.
Velmi dlouhý a obtížný úkol a pravděpodobně s nulovým výsledkem, protože nikdo neví, kde je loď nebo zlato.
I know being a single mother is a difficult task, And i admire all you sluts who do it,
Vím, že být svobodná matka je těžký úkol, a obdivuji všechny šlapky,
effort to master technically difficult task classified project into the category of art,
snaha zvládnout technicky obtížný úkol zařazuje projekt do kategorie umění,
security to the country in the difficult task of promoting national reunification.
která má před sebou složitý úkol usilovat o národní usmíření.
It is a difficult task for those who are learning to drive
Je to těžký úkol pro ty, kteří se učí řídit
It was a truly difficult task, sometimes involving a great deal of effort on the part of individuals
Byl to skutečně obtížný úkol, vyžadující někdy od jednotlivců a politických skupin velké nasazení,
I am grateful, in any case, to the European Parliament for helping us in this difficult task.
V každém případě děkuji Evropskému parlamentu, že nám v tomto obtížném úkolu pomáhá.
at the same time difficult task.
čeká důležitý a přitom složitý úkol.
As a pilot project, this is a very difficult task, because the methods of providing security for older citizens are very different across the European Union.
Jako pilotní projekt je to velmi těžký úkol, protože způsoby zajištění starších občanů jsou v Evropské unii velmi různorodé.
They're tackling an immensely difficult task, under conditions of great pressure…
Řeší značně obtížný úkol pod velkým tlakem.
I would simply like to say that you are likely to have a very difficult task.
bych prostě chtěla říci, že budete mít velmi těžkou úlohu.
all the soldiers who are there, in their difficult task.
při nich stojí Bůh a chrání je při jejich obtížném úkolu.
The US National Guard has been given a difficult task: to turn Afghan refugees,
Americká národní garda dostala nelehký úkol: vybudovat z afghánských rolníků
We will then be able to fully carry out… the difficult task we have set upon.
Těžký úkol který jsme si předsevzali aby zákon a jeho představitelé byli respektováni pak budeme schopni splnit.
effectiveness in this slow and difficult task of improving the state of human rights in the world.
efektivitu pro tento zdlouhavý a obtížný úkol zlepšit stav lidských práv ve světě.
Consequently, finding a female Afghan driver is the difficult task which the Slovak director of Afghan descent Sahraa Karimi has set for herself.
Najít proto afghánskou řidičku je nesnadný úkol, který podstoupila slovenská režisérka afghánského původu Sahraa Karimiová.
to work together is a difficult task.
která je tak rozptýlená, bude těžký úkol.
guide you have been hired to be his assistant in the difficult task of caring for this animal.
vést jste byl najat, aby byl jeho asistentem v obtížný úkol pečovat o tohoto zvířete.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文