НА РОСІЙСЬКОМУ ТЕЛЕБАЧЕННІ - переклад на Англійською

on russian television
на російському телебаченні
on russian TV

Приклади вживання На російському телебаченні Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нещодавно Асад знову доводив на російському телебаченні, що він не має намірів відмовлятися від влади
Assad recently insisted again on Russian television that he had no intention of giving up power
опинився в біді, виступивши на російському телебаченні в прямому ефірі.
Buvaysar dedicated his victory live on Russian television to the plight of the Chechen people.
Популярність їй приніс телепроект«Дом-2», який на російському телебаченні вже більше 10 років.
The reality show“Dom-2” for many years, is one of the most popular programs of Russian television.
і з початком нової ери на російському телебаченні.
with the beginning of a new era in the Russian TV.
яка була єдиною щотижневої економічною програмою на російському телебаченні в той час[36].
on the economy" on the TV channel Spas,">which was the only weekly economic program on Russian television at the time[36].
На російському телебаченні ж заявили, що замість будівництва«концентраційних таборів у Європі»,
Conclusion on Russian TV: Instead of building“concentration camps” in Europe,
це питання обговорювалося на російському телебаченні за дев'ять днів до того, як Трамп офіційно оголосив про свої наміри.
this issue was discussed on Russian television nine days before Trump officially announced his intentions in this regard.
зникнення людей, про моральний тиск на російському телебаченні родини співачки.
disappearances of people, about the moral pressure against the singer's family on Russian TV.
оголошує на російському телебаченні, що вона хоче обезглавити всіх багатих людей.
announce on Russian Television that she wants to behead all rich people.
Інші міліціонери, які не були в Києві, повторили заяви, зроблені на російському телебаченні про те, що протестувальники на Майдані були проплаченими нарко-маніяками та безробітними«фашистами».
Other officers who had not been in Kiev repeated claims made by Russian TV that the Maidan protesters, whose demonstrations led to Yanukovych's fall, were paid"narco-maniacs", and unemployed"fascists".
Інші міліціонери, які не були в Києві, повторили заяви, зроблені на російському телебаченні про те, що протестувальники на Майдані були проплаченими нарко-маніяками та безробітними«фашистами».
Other officers who had not been in Kiev repeated claims made by Russian TV that the Maidan protesters were paid narco-maniacs, and unemployed"fascists".
двоє підозрюваних, які подорожують на міжнародному рівні та з'являються на російському телебаченні під псевдонімами"Руслан Боширов" та"Олександр Петров", насправді є таємними офіцерами російської військової розвідки,
the Insider concluded that the two suspects- traveling internationally and appearing on Russian television under the aliases“Ruslan Boshirov” and“Alexander Petrov”- are in fact undercover officers of the Russian Military Intelligence,
Але коли ви розглядатимете ці цифри в контексті того, що Фінляндію взагалі мало показують на російському телебаченні, а проблема вигадана, вона є результатом дезінформації, то загалом 36% росіян віком більше від 14 років- це, фактично, до 43 мільйонів осіб.
But when you put the figures into the context- when Finland in general has very little visibility on Russian TV, and when the topic would be non-existent were it not for disinformation- 36% of Russians over the age of 14 years actually equates to 43 million people.
в Україні минулого року, картинка на російському телебаченні 13 жовтня виглядала цілковито іншою.
the pictures on Russian TV on October 13 were dramatically different.
Народився він з виступу на російському телебаченні, коли заявили, що у 106-й запорізькій школі вчителька сказала підкормлювати синиць, бо вони жовто-блакитні, а снігурів вбивати, бо вони кольору російського прапора",- розповів Дрозденко.
It was born here when Russian TV reported that a teacher in the 106 school in Zaporizhia supposedly said to feed the tit birds because they are yellow and blue and to kill the bullfinches because they are the color of the Russian flag,” he explained.
Ксенія Собчак повертається на російське телебачення.
Political satire returns to Russian TV.
якого регулярно запрошують на російське телебачення як представника української сторони.
who is regularly invited on Russian TV channels to represent his country.
одразу ж потрапила на російське телебачення в документальному викладі.
immediately found its way to the Russian television in a documentary form.
Інтелектуальні програми на російському телебаченні.
Educational films for Russian television.
На російському телебаченні світ виглядає інакше.
Today Russian TV looks completely different.
Результати: 494, Час: 0.0294

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська