ОРГАНІЗМ ПАЦІЄНТА - переклад на Англійською

Приклади вживання Організм пацієнта Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Інфекція в організмі пацієнта починає розвиватися після попадання бактерій в організм через зроблені надрізи.
Infection in the body of the patient begins to develop after the entry of bacteria into the body through the incisions made.
Після цього її виводять з організму пацієнта через невеликі канюлі, які вводять через мікроскопічні отвори.
After that it is removed from the patient's body through a small cannula which is inserted through a microscopic hole.
Фахівці екстрено відновлять необхіднийобсяг крові в організмі пацієнта шляхом вливання йому плазми крові,
Experts urgently restore the necessaryvolume of blood in the patient's body by infusing it with blood plasma,
які виробляються безпосередньо в самому організмі пацієнта.
which are produced directly in the body of the patient.
переконатися в повній відсутності гонокока в організмі пацієнта, після повного лікування він повинен тричі здати контрольні мазки.
verify the complete absence of gonococcus in the patient's body, after complete cure, he must pass control smears three times.
Теоретично здається, що немає нічого простішого, ніж видалити вчасно діагностовану пухлину з організму пацієнта і потихеньку допомагати йому повертатися до нормального життя.
Theoretically, it seems that nothing is easier than removing the diagnosed tumor in time from the patient's body, and slowly helping him/her to return to normal life.
Основною метою терапії є відновлення гормонального фону в організмі пацієнта і зведення до мінімуму ризику ускладнень.
The main goal of therapy is to restore the hormonal background in the patient's body and minimize the risk of complications.
Процес загоєння і появи шрамів залежить від реакції організму пацієнта на загоєння ран.
Healing and the ultimate scar depends on the reaction of the patient's body to the healing of wounds.
це трапляється через порушення антисептичних правил під час операції або ж через інфекцію в самому організмі пацієнта.
violations of antiseptic rules during surgery or due to infection in the patient's body.
Навіть найменші помилки в дозуванні вмісту певних речовин в препараті можуть призвести до безповоротних змін в організмі пацієнта.
Even the smallest errors in dosages of some substances might lead to permanent changes in a patient's body.
Такі препарати приводять у норму співвідношення статевих гормонів в організмі пацієнта, і доброякісна гіперплазія йде.
These drugs normalize the ratio of sex hormones in the patient's body, and benign hyperplasia is eliminated.
призупинення патологічних процесів в організмі пацієнта.
suspending pathological processes in the patient's body.
дозволяють лікарям отримати повне уявлення про процеси, що протікають в організмі пацієнта.
examinations which help doctors to get a full picture of processes in patient's body.
Завдяки цьому процес отримання інформації про функціонування організму пацієнта значно прискорюється.
Thanks to this, the process of obtaining information about the functioning of the patient's body is significantly accelerated.
Під впливом ультразвукових імпульсів кальцієві відкладення«розбиваються» на найдрібніші частинки, які виводяться з організму пацієнта з кровотоком.
Under the influence of ultrasonic pulses, calcium deposits are“broken up” into tiny particles that are removed from the patient's body through the bloodstream.
стимулюючи зростання нових здорових клітин в організмі пацієнта.
stimulating growth of new healthy cells in the patient's body.
комбінації провокуючих факторів в організмі пацієнта запускає неправильна імунна реакція.
a combination of provoking factors in the patient's body triggers an incorrect immune response.
Процеси оновлення та оздоровлення організму починаються відразу ж після введення стовбурових клітин до організму пацієнта.
The regeneration and rehabilitation processes of a living organism begin right after the infusion of stem cells into the patient's body.
відкривається шуканий інструмент зворотного зв'язку з організмом пацієнта.
this opens up the desired feedback tool with the patient's body.
Тільки індивідуальні схеми лікування, розроблені з урахуванням всіх особливостей організму пацієнта, щоб лікувати не тільки симптоми, але й причини хвороб.
Only individual schemes of treatment, developed to take into account all specific features of the patient's organism in order to treat not only symptoms, but also causes of diseases.
Результати: 62, Час: 0.0165

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська