ПЕРЕДБАЧЕНО У - переклад на Англійською

Приклади вживання Передбачено у Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
процедура арбітражу, яку передбачено у пункті 3 статті 21, на запит будь-якої
the arbitration provided for in paragraph 3 of Article 21,
це передбачено її національним законодавством, попросити першу про надання допомоги для того, щоб провести слухання шляхом телефонної конференції, як це передбачено у пунктах 2- 6.
request the assistance of the former Party to enable the hearing to take place by telephone conference, as provided for in paragraphs 2 to 6.
виробництва або експорту будь-якого товару, як це передбачено у пункті 3 статті VI ГАТТ 1994.
for the purpose of offsetting any subsidy bestowed directly or indirectly upon the manufacture, production or">export of any merchandise, as provided for in paragraph 3 of Article VI of GATT 1994.
єпископ Риму зможе розпочати юридичний процес апеляції, для впровадження місцевими єпископами, як це передбачено у 3-му каноні Сардикійського Собору(343 р.).
to arrange for a juridical appeal process, perhaps to be implemented by local bishops, as provided for in canon 3 of the Synod of Sardica(343).
контролю операцій, як передбачено у частині 1, відповідно.
control transactions as provided for in paragraph 1 appropriately.
лише своє прізвище та(або) ім'я(як це передбачено у чинній редакції цієї статті),
her surname and/ or name(as provided for in the current version of this Article)
виробництва або експорту будь-якого товару, як це передбачено у пункті 3 статті VI ГАТТ 1994.
export of any merchandise, as provided for in paragraph 3 of Article VI of GATT 1994.
Абсолютно нормально, що у процесі реформи виявляються точкові проблеми, яких або не було передбачено у процесі її підготовки,
In the reform process, it is quite normal to for some very specific problems to emerge that either were not anticipated in the planning process
перебувають у спільній власності працівника/роботодавця та виконавця/замовника, якщо інше не передбачено у відповідному трудовому договорі
be co-owned by the employee/employer and contractor/customer, unless otherwise provided in the respective employment agreement
використовує в цих районах санітарні літальні апарати, для більшої безпеки може повідомити супротивну сторону, як передбачено у статті 29, зокрема,
a Party to the conflict operating its medical aircraft in these areas may notify the adverse Party, as provided in Article 29,
прав працівників і споживачів, як передбачено у статті 6 та 12 Директиви 95/18/ЄС.
the rights of workers and consumers as provided for in Articles 6 and 12 of Directive 95/18/EC.
санітарних літальних апаратів може бути повністю дійсним лише на підставі попередньої угоди між компетентними властями сторін, що перебувають у конфлікті, як передбачено у статті 29.
protection for medical aircraft can be fully effective only by prior agreement between the competent military authorities of the Parties to the conflict, as provided for in Article 29.
остання може, якщо це передбачено її національним законодавством, попросити першу про надання допомоги для того, щоб провести слухання шляхом телефонної конференції, як це передбачено у пунктах 2- 6.
request assistance of the former Member State to enable the hearing to take place by telephone conference, as provided for in paragraphs 2 to 5.
прав працівників і споживачів, як передбачено у статті 6 та 12 Директиви 95/18/ЄС.
the rights of workers and consumers as provided for in Articles 6 and 12 of Directive 95/18/EC.
Крім того, на освіту в Україні у валютному обчисленні у 2013 році витрачали у 1, 8 разів більше, аніж це передбачено у нинішньому проекті державного бюджету на 2019 рік»,- обурилась політик і додала,
In addition, 1.8 times more was spent on education in Ukraine in 2013 in currency terms than provided in the current draft state budget for 2019,” the politician said,
як це передбачено у статті 13, пункт 13.
at its first session, as stipulated in Article 13, paragraph 13.
місця поховання таких осіб також користуються повагою, утримуються й позначаються, як це передбачено у статті 130 Четвертої конвенції,
and the gravesites of all such persons shall be… marked as provided for in Article 130 of the Fourth Convention,
На жаль, ми не можемо передбачити, у кого з пацієнтів це станеться.
Unfortunately we cannot predict in which patients it will happen.
Передбачити у Конституції ухвалення нормативного акту про внутрішню….
Provide by the Constitution that the regulations concerning intern….
На жаль, ми не можемо передбачити, у кого з пацієнтів це станеться.
It is impossible to predict in which patients these complications will occur.
Результати: 65, Час: 0.0382

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська