Приклади вживання Переклад біблії Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Як вибрати переклад Біблії.
Кожне покоління повинно мати свій переклад Біблії».
Особливо цінним є його переклад Біблії.
вживаний сьогодні переклад Біблії.
Вони зробили власний переклад Біблії.
Переклад Біблії Джозефа Сміта, завершений 1833 року,
З 2010 року LOLCat Біблійний переклад проекту завершив переклад Біблії на lolspeak, навіть перейти до того, щоб перекласти Новий Заповіт.
Мефодій мав великий успіх в місіонерській області серед слов'янських народів, переклад Біблії та літургії на слов'янський.
Переклад Біблії призвів і до богослужінь рідною мовою,
потім спалений тільки за свій переклад Біблії англійською мовою.
Переклад Біблії Мартіна Лютера, який він завершив у 1534 році,
був страчений в Бельгії, а потім спалений тільки за свій переклад Біблії англійською мовою.
Він організував переклад Біблії англійською мовою; велику її частину він переклав сам.".
Більше ніж чотириста років пройшло з тих пір, як Вільяму Тіндейлу винесли смертний вирок за переклад Біблії на англійську мову.
Переклад Біблії Мартіна Лютера, який він завершив у 1534 році,
З 2010 року LOLCat Біблійний переклад проекту завершив переклад Біблії на lolspeak, навіть перейти до того, щоб перекласти Новий Заповіт.
Новий алфавіт одержав визнання, і в 405 р. був надрукований новий переклад Біблії вірменською мовою.
зайшовши так далеко, що створила власний переклад Біблії під назвою«Переклад нового світу».
Назад"Інтерлінійний Королівство", переклад Біблії сторожової вежі, замість цього читаєвони панують[ἐπὶ] на землю”.
Найдавніший вірменський текст-це переклад Біблії п'ятого століття, тому ми бачимо, що форма вірменської мови існує вже сотні років.