повинні зробитимає зробитиповинен прийнятиповинен робитиповинні докластиповинна внестиповинен здійснитинеобхідно зробитиповинні переконатисяповинні приймати
Приклади вживання
Повинні здійснювати
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Все це добрі вчинки, які люди повинні здійснювати, але жоден із них не змусить Бога полюбити нас сильніше, ніж Він любить вже зараз.
These are all good things that people should do, but these things will never make God love us or accept us anymore than He does right now.
У цей період ви повинні здійснювати якомога більше добрих справ, щоб отримати благословення Господа.
They have to do as many good things as possible to earn God's favor.
Уряд і акім повинні здійснювати цю діяльність спільно з партією«Нур Отан» і НВП«Атамекен».
The government and akims should carry out this activity together with the Nur Otan party and the Atameken NCE.
Батьки(або старші діти) повинні здійснювати належне лікування порятунку для всіх ігор і заходів.
Parents or older kids should carry the proper rescue medication to all games and activities.
Для цього будівництво повинні здійснювати люди, які компетентні в цих питаннях,
For this construction must be implemented by people who are competent in these matters,
CBA вимагає, щоб організації громади відкривати свій власний рахунок, операції на якому повинні здійснювати довірені особи.
CBA demands the community organizations to open its own account, which must be operated by trusted persons.
ринковий нагляд повинні здійснювати органи держав-членів.
market surveillance must be undertaken by the authorities of the Member States.
Цей пункт не перешкоджає державам-членам домовлятися, що відповідні органи повинні здійснювати розслідування у співпраці і за інших обставин.
This paragraph shall not preclude Member States from agreeing that the relevant bodies shall carry out investigations in cooperation with each other in other circumstances.
внутрішньоартеріальне введення повинні здійснювати тільки лікарі, які досконало володіють цією методикою.
intra-arterial injection must be performed only by physicians fluent in this methodology.
Цей пункт не перешкоджає державам-членам домовлятися, що відповідні органи повинні здійснювати розслідування у співпраці і за інших обставин.
This paragraph shall not preclude Member States from agreeing that the relevant bodies should carry out investigations in cooperation in other circumstances.
Особливу увагу слід приділити інженерно-геодезичного контролю, який повинні здійснювати геодезисти в ході своєї роботи на будівельному об'єкті.
Special attention should be given to engineering and geodetic control that should be made by the surveyors in the course of its work on the construction site.
можливих технічних рішень і можливого впливу майбутніх пропозицій FATF на те, як країни-учасники повинні здійснювати нагляд за сектором цифрових активів.
prospective impact of the FATF's forthcoming proposal on how participant nations should exercise oversight for the digital assets sector.
Менеджери інноваційних організацій повинні здійснювати всі види діяльності, перераховані в кожному з чотирьох квадрантів матриці,
Managers innovative organizations must carry out all the activities listed in each of the four quadrants of the matrix,
організовані недержавні збройні групи повинні здійснювати такий контроль над територією,«який дозволяє їм здійснювати безперервні
by providing that organized non-State armed groups must exercise such territorial control“as to enable them to carry out sustained
Ми повинні здійснювати реформи таким чином,
We must carry out reforms in such a way that,
керівники охорони здоров'я повинні здійснювати стратегічне керівництво на основі технологічних інновацій, дозволяючи їм адаптуватися до різних умов
health managers must exercise strategic leadership based on technological innovation that allows them to adapt in different environments
Ви повинні здійснювати високу ступінь обізнаності з-за високого рівня злочинної діяльності та насильства,
You must exercise a high degree of security awareness due to high levels of criminal activity
При цьому спеціальний статус таких органів має бути зумовлений специфікою завдань, які вони повинні здійснювати в межах повноважень, визначених законом України,
This special status of such bodies shall be determined by the specific tasks that they need to exercise within the powers defined by laws of Ukraine,
Наразі енергетичні компанії та виробники, що працюють на українському ринку, не отримують вигоду від ліквідаційного неттінгу при виконанні угод та повинні здійснювати передоплату за поставку газу при операціях з контрагентами з ЄС.
Now energy companies and producers operating in the Ukrainian market do not benefit from liquidation netting when implementing agreements and must make prepayment for the supply of gas when dealing with counterparties with the EU.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文