ПОДІБНИХ ЗАХОДІВ - переклад на Англійською

such events
такий захід
такому випадку
така подія
такому разі
такий інцидент
подібна акція
similar events
подібна подія
подібний захід
аналогічному заході
аналогічний випадок
схожої події
of such measures
similar activities
подібну діяльність
подібну активність
аналогічною діяльністю
схожих діях
such measures
такого заходу
такої міри

Приклади вживання Подібних заходів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Можна подивитися похоронні вінки з темно-червоних троянд, які найкраще підходять для подібних заходів.
You can see the funeral wreath of dark red roses that are best suited for such events.
Він поділився власним досвідом подібних заходів у Польщі та баченням того, як глядацький досвід формує активне громадянське суспільство.
He also shared his own experience of similar events in Poland, and his perspective on how viewing experience shapes the active civil society.
Тому на його запитання щодо цікавості подібних заходів, вони відповіли, що саме такий формат їм і потрібен.
In response to his question about their interest in such events, they argued that this was exactly the format they considered most effective.
Вважаю, що участь у якнайбільшій кількості подібних заходів додає нам пізнаванності,
I believe that participation in the largest number of such events adds us the knowledge,
Негласний протокол подібних заходів свідчить, що чоловік повинен бути не один, а з прекрасною дамою.
The secret protocol of such events says that a man should not be alone, but with a beautiful lady.
Учасники секції підкреслили роль подібних заходів з метою обміну досвідом та наголосили важливість проведення подібних заходів в умовах наближених до виробництва.
The participants of the section emphasized the role of such events in order to exchange experience and stressed the importance of conducting such events in conditions close to production.
Керівництво бібліотеки також зазначило необхідність проведення подібних заходів, котрі сприяють поповненню книжкового фонду.
The management of library also noted the necessity of organization of such events that make the book fund bigger.
Організація"Європейський Блок" вітає проведення подібних заходів, цілі яких збігаються з напрямком її дипломатичної
European Unit" welcomes the holding of such events, the objectives of which coincide with the direction of its diplomatic
Тому однією з головних цілей подібних заходів є залучити максимальну кількість покупців у свої магазини.
Therefore, one of the main objectives of these activities is to attract the maximum number of customers to their shops.
Відстежувати результати подібних заходів можна за допомогою новин, трансферів і календаря R6.
The results of such events can be tracked with the help of news, transfers, and the R6 calendar.
Організація подібних заходів на воді має ряд переваг в порівнянні з рестораном або кафе.
The organization of such events on the water has several advantages compared with a restaurant or cafe.
Організація подібних заходів дає можливість всім учасникам поділитися досвідом в пивоварному бізнесі
The organization of such events provides an opportunity for all participants to share their experience in the brewing business,
Організація подібних заходів дає можливість всім учасникам поділитися досвідом в пивоварному бізнесі
The organization of such events provides an opportunity for all participants to share their experience in the brewing business,
Проведення подібних заходів, на яких стає можливим загальне широке обговорення існуючих проблем судової системи,
Conduction of such conferences, which make possible the wide discussion of the existing problems of our judicial system,
Не всі люди розуміють значення подібних заходів, а на власному прикладі можна продемонструвати громадськості,
Not everyone understands the importance of such events, but one can demonstrate to the public by personal example that we can
До подібних заходів менеджмент компанії вдавався в 2009 році,
By these measures the company's management resorted in 2009,
Ми зі свого боку хочемо привнести в Україну той досвід, який у нас є при організації подібних заходів в інших країнах.
On our part, we would like to bring to Ukraine the experience that we acquired when organizing similar efforts in other countries.
Фундація«Відкритий Діалог» закликає Європейський парламент не підтримувати подібних заходів в майбутньому.
The Open Dialog Foundation hereby calls on the European Parliament to prevent the support of such events in the future.
Вплинути чи їх висновки, як ви повинні оцінити економічну ефективність подібних заходів? Якщо так, то чому?
Do their findings impact how you should assess the cost-effectiveness of similar interventions? If so, why?
до мене все частіше звертаються за допомогою керівники подібних заходів.
I am increasingly turning to the leaders of such events.
Результати: 88, Час: 0.0487

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська