СТОРІН КОНФЛІКТУ - переклад на Англійською

parties to the conflict
стороною конфлікту
учасником конфлікту
sides of the conflict
сторони конфлікту

Приклади вживання Сторін конфлікту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У 2016 році контактна група по врегулюванню ситуації на Україні підписала рамкову рішення про розведення сил і засобів сторін конфлікту в Донбасі.
In 2016, a contact group for the settlement of the situation in Ukraine signed a framework decision on the separation of forces and means of the parties to the conflict in Donbass.
в серпні зафіксовано помітне скорочення кількості смертей серед цивільного населення, оскільки темпи військових операцій сторін конфлікту зменшилися по всій Сирії.
September recorded an unprecedented drop in civilian death toll numbers as rates of military operations by the parties to the conflict have diminished throughout Syria.
Геннадій Токарєв обговорили відповідальність держав-сторін конфлікту в Криму і на сході України в контексті прецедентного права ЄСПЛ.
Gennadiy Tokarev discussed the responsibility of the States, parties to the conflict in Crimea and the East of Ukraine, in the context of the ECtHR case-law.
присутність британських військово-морських чиновників з обох сторін конфлікту, війна в значній мірі невідома в англомовному світі.
the presence of British naval officials on both sides of the conflict, the war is largely unknown in the English-speaking world.
буде служити стимулом для всіх сторін конфлікту до поваги закону
will serve as incentive for all parties to the conflict to respect the law
Вони продемонстрували чинні заходи з різних інституційних сторін: дипломатичних переговорів сторін конфлікту, національного стратегічного планування,
They showcased efforts underway from a variety of institutional perspectives- diplomatic negotiations among parties to the conflict, national strategic planning,
У цій концепції існують різні інтерпретації сторін конфлікту, щодо яких тривають переговори в Мінську,
On this concept there are different interpretations between the parties to the conflict that negotiate in Minsk,
Однак вагоме представництво цієї конференції було знівельовано відсутністю представників сторін конфлікту- керівників Ізраїлю
However, the impressive representation of the Conference was levelled by the absence of representatives of the parties to the conflict- the leaders of Israel
можуть бути об'єктом нападу, натомість вони завжди користуються повагою сторін конфлікту і перебувають під їхнім захистом.
maternity cases, may in no circumstances be the object of attack but shall at all times be respected and protected by the Parties to the conflict.
можуть бути об'єктом нападу, натомість вони завжди користуються повагою сторін конфлікту і перебувають під їхнім захистом.
maternity cases, may in no circumstances be the object of attack, but shall at all times be respected and protected by the Parties to the conflict.
також встановлення прав та обов'язків сторін конфлікту при веденні військових дій.
to define the rights and obligations of the parties to a conflict in the conduct of hostilities.
можуть бути об'єктом нападу, натомість вони завжди користуються повагою сторін конфлікту й перебуватимуть під їхнім захистом.
maternity cases, may in no circumstances be the object of attack, but shall at all times be respected and protected by the Parties to the conflict.
є найбільш оскаржуваною лінією роз'єднання сторін конфлікту.
to the internationally recognized border of Lebanon and">considered to be the most disputed line of separation of the parties to the conflict.
на мій погляд, вони просто одну із сторін конфлікту- грузинську сторону- підштовхнули до агресивних дій.
one of the sides to the conflict, Georgia, was just pushed to these aggressive acts.
Братовбивча брань на Україні може бути подолана тільки в опорі на єдині для обох сторін конфлікту цінності, що зберігаються у православній духовній спадщині боголюбивого українського народу.
The fratricidal strife in the Ukrainian land can only be ceased by relying on the values common for both parties of the conflict, which have been preserved in the Orthodox spiritual heritage of the God-loving Ukrainian people.
під контролем держав-покровительок, на які покладено обов'язок охороняти інтереси сторін конфлікту.
under the scrutiny of the Protecting Powers whose duty it is to safeguard the interests of the Parties to the conflict.
також встановлення прав та обов'язків сторін конфлікту при веденні військових дій.
wounded, prisoners and civilians, and to define the rights and obligations of the parties to a conflict.
є найбільш оскаржуваною лінією роз'єднання сторін конфлікту.
considered to be the most disputed line of separation of the parties to the conflict.
політичні інтереси сторін конфлікту та їхні міжнародні прибічники можуть укладати у собі"військові системи".
political interests of conflict parties and their international backers may conspire to form‘war systems.'.
мають не дуже стратегічне значення для обох сторін конфлікту.
seems of very little strategic importance to either side in this conflict.
Результати: 66, Час: 0.0275

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська