СУСІДНЬОЇ КРАЇНИ - переклад на Англійською

neighboring country
neighbouring country

Приклади вживання Сусідньої країни Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Міністерство внутрішніх справ Македонії стверджує, що озброєна група прибула з сусідньої країни, з якої саме- не уточнюється.
The Interior Ministry said the armed group came from a neighbouring country, without elaborating.
дуже мною улюбленої сусідньої країни Латвії.
very friendly my favorite neighboring country of Latvia.
Сирії для захисту режиму Асада, а також для того, щоб з сусідньої країни, погрожувати своєму заклятому ворогові- Ізраїлю.
protect the Assad regime, and also to use its proxies to menace its archenemy Israel from a neighboring country.
Якщо ви плануєте в прокат від Швейцарії та їзди до сусідньої країни, Дізнайтеся Швейцарський Прокат автомобілів допускаються.
If you are planning to rent a car from Switzerland and drive to a neighboring country, find out if Swiss rental cars are allowed there.
бажають співпрацювати з партнерами із сусідньої країни або вийти на її ринок.
wish to cooperate with partners from a neighboring country or enter their market.
ведучи боротьбу проти сусідньої країни, яка не нападала на Росію.
fighting against a neighboring country that had not attacked Russia.
На контрольному пункті пропуску між Україною та Словаччиною з боку сусідньої країни утворилися двокілометрові черзі.
At the control checkpoint between Ukraine and Slovakia with the neighbouring countries have formed a two-kilometer queue.
Знаєте, якщо якийсь лідер сусідньої країни приїде в Угорщину, щоб зустрітися зі своєю меншиною на нашій території,
You know, if any leader of a neighboring country will come to Hungary to meet with his minority on our territory,
По ньому доставка посилки з сусідньої країни займе від трьох до шести днів.
According to it, the delivery of a parcel from a neighboring country will take from three to six days.
Ми не є гіршими, ані кращими за громадян будь-якої сусідньої країни, у яких теж багато інтелектуалів прагнуть добробуту за кордоном.
We are neither worse nor better than citizens of any neighboring country, in which many intellectuals are seeking prosperity abroad as well.
Протести в Греції проти збереження слова«Македонія» в назві сусідньої країни були не просто масовими- вони збирали сотні тисяч!
Protests in Greece against the preservation of the word“Macedonia” in the name of the neighboring country were more than just massive- they gathered hundreds of thousands(!)!
Афіни прагнули домогтися зміни назви сусідньої країни і виступають проти її вступу до Євросоюзу і НАТО.
Athens argued that its neighboring country's name should be changed and opposed its accession to the European Union and NATO.
З його слів, він громадянин сусідньої країни, ніяких документів, що засвідчують його особу при собі не мав,
Said the citizen of the neighboring country, no documents proving his identity was,
Афіни домагалися зміни назви сусідньої країни і виступали проти її вступу до Євросоюзу і НАТО.
Athens argued that its neighboring country's name should be changed and opposed its accession to the European Union and NATO.
У Скоп'є ніколи не сподівалися на підтримку сусідньої країни і тому постійно зверталися до інших гравців.
Skopje had never hoped for support from its neighbor and therefore constantly turned to other players.
Це поміркована реакція на російську агресію проти сусідньої країни і служать для захисту українського суверенітету.
They are just quite adequate reaction to the Russian aggression against a neighboring state and a measure for the protection of Ukrainian sovereignty.
Колеги сусідньої країни привітали бійців Служби порятунку
The colleagues of the neighboring country greeted rescuers of the Emergency Service
Неможливо виправдати дії, які підривають територіальну цілісність сусідньої країни чи перешкоджають діяльності демократичних рухів».
And no one can justify actions that undermine the territorial integrity of a neighbor, or interfere with democratic movements.".
Прикладом«незаконного застосування збройної сили», безумовно, є вторгнення і окупація сусідньої країни- саме те, що зробила Росія.
An example of"an unlawful use of force" would be an invasion and occupation by a neighbouring country- which is exactly what Russia has done.
Я наголошую- Україна ніколи більше не буде відзначати це свято за військово-історичним календарем сусідньої країни.
I repeat: Ukraine will never again commemorate this holiday by following a historical battles calendar of a neighboring country.
Результати: 152, Час: 0.0255

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська