УЖЕ ЗАРАЗ - переклад на Англійською

already
вже
уже
зараз
now had
тепер мають
зараз мають
тепер є
зараз є
вже мають
сьогодні мають
вже є
в даний час мають
відтепер мають
зараз вже

Приклади вживання Уже зараз Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Уже зараз подумки приготуйтеся до порад
Already now mentally prepare for the advice
Оскільки Бог уже зараз є тим, хто воскрес з мертвих,
Since God is already now a raiser of the dead,
Уже зараз Сербія зазнає критики з боку Євросоюзу через відсутність регуляторної політики у сфері енергетики, що означає монополію російських компаній на енергетичному ринку Сербії.
Serbia has already been criticised by the Energy Community for its failure to introduce energy regulations directly aimed at breaking the monopoly of Russian companies on the Serbian market.
Він уже зараз активно опирається проростанню усередині власного економічного механізму нового способу виробництва,
Already now it actively resists the germination of a new mode of production inside of its economic mechanism,
Таким чином, проект уже зараз, як це й передбачено його концепцією,
Thus, the Project is already, in accordance to its concept,
Уже зараз ці карти виконують функцію своєрідних датчиків
Already today, these maps function as a sort of interpreters,
Уже зараз у скарбничці музиканта 26 альбомів,
There are already 26 albums in the moneybox of the musician,
Уже зараз стародавні центри світу- Афіни,
Already today the ancient centers of the world- Athens,
Така ситуація уже зараз далека від стандартів правової держави
This situation is already far from the rule of law standards
відчував турботу з боку держави уже зараз.
feel care from the part of the state already now.
такий підхід вирішить проблему кількості додатків для Windows 10 Mobile, яка, втім, уже зараз не така гостра, як раніше.
applications for Windows 10 Mobile, which, however now is not as sharp as before.
ринок нерухомості зокрема, а також як уже зараз підготуватися до такої довгоочікуваної події,
as well as how to prepare for such a long-awaited event already, said Mind CEO
До того ж уже зараз на етапі підтвердження реєстрації більш ніж у 20 країнах знаходяться 12 торгових марок
Additionally, 12 trademarks and patents are currently at the stage of confirming the registration in over 20 countries,
Ми уже зараз мусимо шукати шляхи до співпраці з іншими державами
Already we have to look for ways to co-operate with other states
Уже зараз можна стверджувати, що це вже не буде зустріччю усієї повноти Православної Церкви, адже від цієї ініціативи відмовились Предстоятелі Древніх Патріархатів,
Already, it can be argued that this will no longer be a meeting of all Orthodox churches in their entirety, since this initiative
Уже зараз цитують ЗМІ радісні висловлювання колишніх функціонерів обамівської адміністрації про те,
Already quoted by the media such joyful utterances of former functionaries of the Obama administration that now,
Уже зараз брати нові зовнішні кредити тільки за умови спрямування їх на інвестиції в відновлення економіки,
Already, to take out new external loans only if they are directed to investing in economic recovery,
Уже зараз в Україні зростають настрої, що країна за всяку ціну має відновити свій ядерний статус,
The sentiment is already growing in Ukraine that the country most restore its nuclear status,
тому багато глядачів уже зараз чекають продовження підліткової драми,
so many viewers are already waiting for the continuation of the teenage drama,
Але уже зараз можна констатувати, що країна вийшла на стабільний шлях розвитку,
But already now we can state that the country has stepped on the path of stable development,
Результати: 121, Час: 0.039

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська