УСВІДОМИВ - переклад на Англійською

realized
реалізувати
усвідомити
реалізовувати
здійснити
втілити
усвідомлення
розуміють
усвідомлюють
знаєте
здогадується
realised
реалізувати
усвідомити
усвідомлювати
реалізовувати
розуміють
зрозумів
understood
розуміти
розуміння
розібратися
розбиратися
усвідомити
знати
зрозуміло
усвідомлювати
понимаю
knew
знати
відомо
дізнатися
відомий
знайомий
розумію
learned
дізнатися
навчитися
вивчати
вивчити
дізнаватися
вивчення
засвоїти
навчання
вчися
ознайомитися
recognized
визнати
розпізнати
розпізнавати
впізнати
усвідомити
визнання
дізнаватися
розуміємо
усвідомлюємо
впізнають
aware
відомо
знати
розуміти
усвідомити
усвідомлення
усвідомлюючи
обізнані
курсі
інформовані
свідомі
realize
реалізувати
усвідомити
реалізовувати
здійснити
втілити
усвідомлення
розуміють
усвідомлюють
знаєте
здогадується
realizes
реалізувати
усвідомити
реалізовувати
здійснити
втілити
усвідомлення
розуміють
усвідомлюють
знаєте
здогадується
realise
реалізувати
усвідомити
усвідомлювати
реалізовувати
розуміють
зрозумів
know
знати
відомо
дізнатися
відомий
знайомий
розумію
understand
розуміти
розуміння
розібратися
розбиратися
усвідомити
знати
зрозуміло
усвідомлювати
понимаю
knows
знати
відомо
дізнатися
відомий
знайомий
розумію

Приклади вживання Усвідомив Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Саме це я усвідомив найкраще.
That's what I understand best.
Але він це сказав, і я усвідомив, що це правда.
He said that and we know that it's true.
Але після прочитання Ганді я усвідомив, що повністю помилявся.
But after working with Sheila, I realize that I was totally wrong.
і Джордж усвідомив необхідність пристосовуватися до революційних змін.
and George learned the necessity of responding to revolutionary change.
І раптом він усвідомив, що зазнав поразки.
And suddenly he knows he's been defeated.
Саме це я усвідомив найкраще.
That is the best I understand.
Що лише той учитель, який усвідомив.
Having realised that even teachers who know the.
Він усвідомив, що кожна мить- новий шанс.
He(she) knows that every minute is another opportunity.
Думаю, він усвідомив, що накоїв».
I hope he knows what he has done.”.
Тепер же він усвідомив свої обов'язки щодо всього народу.
But now he realises that his mission is to all people.
Він усвідомив, що накоїв».
He understands what he did.”.
Він заявив, що усвідомив свої помилки і зробив потрібні висновки.
He realises his mistakes, he declared, and has drawn the necessary conclusions.
Усвідомив, що ці риси людського характеру є справжніми людськими.
I realized that the true pieces of art are humans.
Я чекав рік, перш ніж усвідомив, що ти створена для мене.
I waited a year before I realized you were made for me.
В той момент я усвідомив, що ніколи не буду самотнім.
In that moment, I realized I had never been alone.
Згодом він усвідомив, що цьому принципу підпорядкована фактично вся економічна діяльність.
He later discovered that this principle held true in all economic activity.
По-друге- усвідомив, що це не минає, якого б успіху ти не досяг.
I realized it doesn't go away with any form of success.
Я усвідомив потенціал аграрного напряму.
We have realised the potential agriculturally.
Усвідомив, що це дуже погана звичка.
I realize this is a bad habit.
Наразі чітко усвідомив, що не хочу повертатися туди.
I knew that very instant that I didn't want to go back.
Результати: 583, Час: 0.0484

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська