курс зході проведенняході виконаннярамкахчас проведенняході здійсненняна перебігчас здійсненняході реалізаціїпроцесі проведення
period of
термін відперіод зстрок відчас проведення
date of
дату проведенняпро датудата здійсненняз датиз моментуз дня
Приклади вживання
Час проведення
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
У випадку надання міжнародної допомоги, посвідку видають на час проведення проекту.
On the basis of international projects realization the permit is issued for the period of such project;
Ця Конвенція відкрита для підписання Державами, які були членами Гаазької конференції з міжнародного приватного права на час проведення її Дванадцятої сесії.
This Convention shall be open for signature by the States which were Members of the Hague Conference on Private International Law at the time of its Twelfth Session.
Час проведення рейсів не завжди зручний,
The timing of the flights isn't always that convenient,
В Україні час проведення Фіналу та очного етапу Міжнародного конкурсу«Золотий мольберт» поки що не переноситься!
In Ukraine, the date of the final and the internal stages of the International Competition“Golden Easel” is not postponed yet!
протестувальниками безпосередньо під час проведення вуличної акції.
the protesters directly in the course of a street demonstration.
Її доступ в будь-яку точку ОРДЛО повинен бути гарантований не тільки на час проведення можливих виборів;
Its access to any point in ORDLO must be guaranteed not only for the period of possible elections.
домовляється із господарем про дату та час проведення сюрвеєрського огляду посівів.
agrees with the owner about the date and time of the crops survey.
Час проведення цього польоту має на меті підтвердити зобов'язання США стосовно України
The timing of this flight is intended to reaffirm U.S. commitment to Ukraine
третіх осіб під час проведення оцінки;
third parties in the course of evaluation;
ми повідомимо Вам дату і час проведення співбесіди.
we will inform you of the date and time of the interview.
Головний лікар Золочівської ЦРЛ Олексій Гавва розповів журналістам, яких результатів досяг пілотний регіон за час проведення експерименту.
The Head Doctor of Zolochiv CRH Olexiy Gavva told journalists about the results achieved by the pilot region in the course of the experiment.
також не можна збільшувати дозування ліків і час проведення курсу лікування.
can you increase the dosage of medications and the timing of the course of treatment.
Цей закон був скасований британським урядом на час проведення Олімпійських ігор,
The law was waived by the British government for the duration ofthe Olympic Games,
Російські колеги з Міністерства внутрішніх справ делегують нам своїх співробітників на час проведення II Європейських ігор і чемпіонату світу з хокею.
Russian colleagues from the Internal Affairs Ministry will lend their officers to us for the duration ofthe 2nd European Games Minsk 2019 and the ice hockey world championship.
Організаційний комітет надає сприяння у бронюванні житла на час проведення підсумкової науково-практичної конференції.
The Organizing Committee provides assistance in booking accommodation for the duration ofthe final scientific and practical conference.
Організатори ходи"Безсмертний полк у Ризі" погодили з Ризькою думою час проведення акції.
The organizers of the March"Immortal regiment in Riga" has agreed with Riga city Council, the duration ofthe campaign.
змінити обраного артиста на того, хто міг легально в'їхати в Україну на час проведення конкурсу.
to change their chosen artist to one who could legally travel to Ukraine for the duration ofthe Contest.
Кошторис на топографічні роботи показує всі витрати за час проведення топографічних робіт
Estimates for topographic works shows all expenses for the duration of topographical works
Крім цього, наш партнер- готель«InterСontinental Kiev» пропонує учасникам заходу скористатися спеціальними знижками на оплату проживання на час проведення Форуму.
In addition, our partner- hotel«InterСontinental Kiev» offers special discounts on accomodation to the participants of the event for the duration ofthe Forum.
У більшості з них існує мінімальний період бронювання на час проведення матчу, частіше всього від 3 до 5 днів.
Most of them have a minimum period of booking for the duration of the match, usually three or five days.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文