A DETENTION - превод на Български

[ə di'tenʃn]
[ə di'tenʃn]
задържане
detention
retention
hold
arrest
custody
confinement
imprisonment
containment
apprehension
incarceration
задържането
detention
retention
hold
arrest
custody
confinement
imprisonment
containment
apprehension
incarceration
арестантски
арест
arrest
custody
detention
bust
collar
warrant
jail
confinement

Примери за използване на A detention на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's probably a detention camp.
Може би е лагер за интернирани.
You want to get a detention?
Искаш ли да получиш наказание?
The following night I was sent to a detention center.
На следващия ден ме изпратиха в център за задържания.
I mean, you will get a detention.
Искам да кажа, вие ще получите за задържане.
In April last year I was deceived and put into a detention center.
През април миналата година бях измамен и затворен в център за задържания.
Get him to a detention cell.
Вкарайте го в килия за задържане.
Because my father was in a detention center.
Баща ми все още беше в центъра за задържане.
He may also remand you in custody by issuing a detention warrant.
Той може също да ви задържи предварително, като издаде заповед за задържане.
she was sent to a detention center.
тя беше изпратена в център за задържане.
It is true that not every fault discovered in a detention order renders the underlying detention as such unlawful for the purposes of Article 5§ 1.
Вярно е, че не всяка грешка, открита в една заповед за задържане, прави мярката за задържане като такава противозаконна за целите на член 5, ал.
Anadolu Agency said the Istanbul chief public prosecutor's office had issued a detention order for 173 personnel working at Istanbul's Caglayan, Bakirkoy and Gaziosmanpasa courthouses.
Според Анадолската агенция Главната прокуратура в Истанбул е издала заповед за арест на 173 души в трите съдилищата в кварталите Чаглаян, Бакъркой и Газиосманпаша.
If the police apply for a detention order for you, the detention hearing must take place within four days after you have been apprehended.
Ако полицията направи искане да се издаде заповед за вашето задържане, съдебното заседание по въпроса за задържането трябва да се състои в срок от четири дни след вашия арест.
If the police do not apply for a detention order, the first court hearing in your case may be the actual main hearing in court.
Ако полицията не направи искане за задържане, първото заседание на съда по вашето дело може да бъде основното заседание по време на процеса.
There is also a detention order issued for Chief Executive Akın Atalay,
Заповед за задържането има и срещу изпълнителния председател на борда на вестника Акън Аталай,
In general, the embassy is informed at the latest when the police apply for a detention order for you.
По принцип посолството бива информирано най‑късно към момента, когато полицията отправи искане за заповед за задържане.
If the police apply for a detention order for you, the court must decide about the detention..
Ако полицията направи искане за заповед за задържането ви, по него решение трябва да вземе съдът.
The 24-hoir detention period coincides with the administrative process for the issuance of a detention decision on immigration grounds for up to six months.
Този период на задържане до 24 часа съвпада с административното производство по издаване на заповед за имиграционно задържане за срок до шест месеца.
The judicial authorities shall rule on the legality of a detention within the next 24 hours.
В срок от 24 часа от задържането органът на съдебната власт се произнася по неговата законосъобразност.
(b) Notification of the commencement of administrative procedure for the issuance of a detention order and of the right to be heard.
Уведомяване за започнатото административно производство по издаване на заповед за задържане и за правото на изслушване.
The judicial authorities shall rule on the legality of a detention within the next 24 hours.
Съдебната власт трябва да се произнесе за законосъобразността на задържането в срок от 24 часа.
Резултати: 173, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български