Примери за използване на
A judgment given
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in another Contracting State may stay the proceedings if an ordinary appeal against the judgment has been lodged.
Съд на договаряща държава, от който се иска признаване на съдебно решение, постановено в друга договаряща държава, може да спре производството, ако срещу решението е подадена обикновена жалба.
A judgment given in a State Party to the Hague Convention shall be recognized by the authority,
Съдебното решение, постановено в държава- страна по Хагската конвенция, се признава въз основа на препис от съдебното решение,
A court of a Contracting State in which recognition is sought of a judgment given in Ireland or the United Kingdom may stay the proceedings if enforcement is suspended in the State in which the judgment was given by reason of an appeal.
Съдът в държава-членка, пред който се иска признаване на решение, постановено в Ирландия или Обединеното кралство, може да спре производството, ако изпълнението му бъде спряно в държавата-членка, където е издадено по причина на обжалване.
A judgment given in a Member State and enforceable in that
Съдебно решение, постановено в държава-членка и подлежащо на изпълнение в тази държава-членка,
A judgment given in the European Small Claims Procedure is recognized
Съдебното решение, постановено в рамките на европейската процедура за искове с малък материален интерес,
For the purposes of enforcement in a Member State of a judgment given in another Member State ordering a provisional,
За целите на изпълнението в държава членка на съдебно решение, постановено в друга държава членка,
A court of a Member State in which recognition is sought of a judgment given in Ireland or the United Kingdom may stay the proceedings if enforcement is suspended in the Member State of origin by reason of an appeal.
Съд на договаряща държава, от който се иска признаване на решение, постановено в Ирландия или Великобритания, може да спре производството, ако изпълнението в държавата по произхода е спряно поради обжалване.
A judgment given in a State party to the Hague Convention shall be recognized on the basis of a copy of the judgment,
Съдебното решение, постановено в държава- страна по Хагската конвенция, се признава въз основа на препис от съдебното решение,
A judgment given in a Member State
Съдебно решение, постановено в една държава членка
With regard to a judgment given on jurisdiction or, unless otherwise decided by the court,
Що се отнася до решение, постановено по компетентността или по предварителни въпроси,
the matters of parental responsibility, a judgment given in a Member State is recognised in the other Member States without any special procedure being required.
свързани с родителската отговорност, решение, постановено в една държава членка, се признава в друга държава членка без изискване за специални процесуални действия.
Approximation of laws- Enforcement of intellectual property rights- Directive 2004/48- Legal costs- Concept- Costs incurred in a procedure involving the recognition of a judgment given in another Member State- Included.
Сближаване на законодателствата- Спазване на правата върху интелектуална собственост- Директива 2004/48- Съдебни разноски- Понятие- Разноски, направени в производство, предполагащо признаването на съдебно решение, постановено в друго държава членка- Включване.
Under Article 37 of Council Regulation(EC) No 2201/2003 an application regarding the recognition of a judgment given by a court of another Member State must be accompanied by the following.
Според член 37 от Регламент(ЕО) № 2201/2003 на Съвета към молбата за признаване на решение, постановено от съд от друга държава членка, трябва да бъде приложено следното.
tribunal due to a judgment given pursuant to the procedure specified in this Regulation.
дължащи се на решение, постановено съгласно процедурата, определена в настоящия регламент.
The court or authority before which a judgment given in another Member State is invoked may suspend the proceedings,
Съдът или органът, пред който се прави позоваването на съдебно решение, постановено в друга държава членка, може да спре изцяло
The effects of a judgment given by a court of a Member State extend in principle throughout the European Union, subject to the conditions laid down in Chapter III of Regulation No 44/2001.
Постановено от съд на държава членка решение по принцип има действие на цялата територия на Съюза при условията, предвидени в глава III на Регламент № 44/2001.
The defendant may object to the recognition of a judgment given in another Member State only on the basis of one of the grounds of non-recognition set out in Article 22 of Council Regulation(EC)
Ответникът може да се противопостави на признаването на решение, издадено в друга държава членка, само въз основа на
the procedure for making enforceable in one Member State a judgment given in another must be efficient and rapid.
бърза процедурата за превръщането на едно съдебно решение, което е постановено в една държава членка, в изпълняемо в друга.
In a case brought under Regulation(EC) No 861/2007, as amended by Regulation(EC) No 2421/2015, establishing a European Small Claims Procedure, a judgment given at first instance by a district court is open to appeal(Berufung).
При дело, заведено по Регламент(ЕО) № 861/2007, изменен с Регламент(ЕО) № 2421/2015 за създаване на европейска процедура за искове с малък материален интерес, постановено на първа инстанция решение от районния съд подлежи на обжалване(Berufung).
(Enforcement of judgments in civil and commercial matters- Temporal scope of Regulation(EC) No 44/2001- Article 66- Obligation to enforce a judgment given in another Member State before the accession to the European Union of the State in which enforcement is sought).
Изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела- Действие във времето на Регламент(ЕО) № 44/2001- Член 66- Задължение за изпълнение на съдебно решение, постановено в друга държава членка преди присъединяването към Европейския съюз на държавата, в която е поискано изпълнението“.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文