A JUDGMENT - превод на Български

решение
decision
solution
judgment
ruling
choice
decide
преценка
judgment
discretion
assessment
judgement
appreciation
evaluation
estimation
estimate
appraisal
assessing
присъда
sentence
verdict
penalty
conviction
judgment
warrant
judgement
term
punishment
condemnation
съд
court
vessel
trial
judgment
tribunal
container
pot
justice
judgement
judge
оценка
assessment
evaluation
rating
estimate
score
appraisal
estimation
review
grade
appreciation
постановено
given
rendered
issued
decreed
ordered
delivered
handed down
laid down
ruled
stipulated
съдебно
judicial
court
legal
forensic
judgment
trial
courtroom
justice
осъждане
condemnation
judgment
conviction
judgement
denunciation
condemn
damnation
sentencing
judging
съждение
judgment
judgement
reasoning
statement
proposition
opinion
отсъждане
judgment
judgement
adjudication
ruling
decision
verdict
command
judging
call

Примери за използване на A judgment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not every observation is a judgment.
Не всяко изречение е съждение.
And of course that means you have a judgment call.
По този начин, разбира се, изисква да имаш е съд.
The gauge is purely an economic indicator, not a judgment about morality or legality.
Индексът е чисто икономически индикатор, а не оценка на морала или законността.
You should not say this because it is a judgment, the case is finished.
Не трябва да говорите така, защото това е отсъждане, случаят с това приключва.
it is a judgment, it is a promise.
тя е преценка, тя е обещание.
OK then, we can make a judgment.
Добре тогава, можем да вземем решение.
That sounds like a judgment.
Това звучи като присъда.
The prohibitions of the Fifth Ecumenical Council signified a judgment over the mistakes of the past.
Забраните на V събор означават съд над грешките от миналото.
Hey, I heard there might be a judgment today.
Хей, чух че може да има решение днес.
To evaluate anyone or anything is a judgment.
Да оценявате някого или нещо е преценка.
This agreement received the force of a judgment.
Настоящото споразумение има силата на присъда.
(…) that you may know there is a judgment.
(…) за да познаете, че има съд.
Subjective probability: A judgment of representativeness.
Субективна вероятност: Преценка за представителност.
That was a judgment call.
Това беше мое решение.
That is a reaction, not a judgment.
Това е реакция, а не присъда.
To tell yourself that this is a beautiful day is a judgment.
Да си кажете, че днес е хубав ден, е преценка.
We must come to a judgment.
Трябва да излезем с решение.
This is not a judgment.
Това не е присъда.
Or a mistrial or a judgment notwithstanding the verdict.
Или да прекратим процеса за нарушения, или решение несъобразено с присъдата.
Or you must want a judgment of God.
Остава единствено да поискате присъда от Бог.
Резултати: 752, Време: 0.0657

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български