PRESENT JUDGMENT - превод на Български

настоящото решение
this decision
this judgment
настоящето решение
this decision
the present judgment

Примери за използване на Present judgment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, as set out in paragraphs 43 and 44 of the present judgment, the collection of personal data is carried out in the course of door-to-door preaching,
Както обаче бе припомнено в точки 43 и 44 от настоящото съдебно решение, събирането на лични данни се извършва в рамките на проповедническата дейност„от врата на врата“,
As is apparent from the case-law cited in paragraph 48 of the present judgment, that factor, although necessary for the purposes of classifying the advantages resulting from the mechanisms set up by the EEG 2012 as‘aid' within the meaning of Article 107(1)
Както става ясно от съдебната практика, цитирана в точка 48 от настоящото съдебно решение, този елемент, въпреки че е необходим за квалифицирането на предимствата, произтичащи от механизмите на Закона EEG от 2012 г., като„помощи“ по смисъла на член 107,
That compensation is to be reassessed by applying compensatory interest, starting from 4 August 2014 and continuing up to the date of delivery of the present judgment, at the annual rate of inflation determined, for the period in question, by Eurostat(the European Union's statistical office)
От 4 август 2014 г. до обявяването на настоящото решение това обезщетение се преизчислява с компенсаторни лихви в размер на годишния процент на инфлацията, установен за съответния
That compensation is to be reassessed by applying compensatory interest, starting from 4 August 2014 and continuing up to the date of delivery of the present judgment, at the annual rate of inflation determined, for the period in question, by Eurostat(the European Union's statistical office)
От 4 август 2014 г. до обявяването на настоящото решение това обезщетение се преизчислява с компенсаторни лихви в размер на годишния процент на инфлацията, установен за съответния
as is apparent from paragraph 34 of the present judgment, services for the letting of places on camping
достатъчно да се отбележи, че както следва от точка 34 от настоящото съдебно решение, услугите по отдаване под наем на места за къмпингуване
As noted in paragraph 40 of the present judgment, that request seeks access to only the telephone numbers corresponding to those SIM cards
Както беше посочено в точка 40 от настоящото съдебно решение, това искане се отнася до достъпа само до телефонните номера, които съответстват на посочените СИМ карти,
in exceptional situations such as those envisaged in the present judgment, have consequences for the transfer of a particular asylum seeker.
да могат в изключителни случаи, като предвидените в рамките на настоящото решение, да доведат по-специално до последици относно прехвърлянето на търсещо убежище лице.
Provided that the conditions referred to in paragraphs 27 to 30 of the present judgment are met
След като напомнените в точки 27- 30 от настоящото съдебно решение условия са изпълнени
As is clear from the case-law cited in paragraph 25 of the present judgment, the concept of‘accommodation', within the meaning of point 12 of Annex III to the VAT Directive, should be interpreted strictly
Както следва от съдебната практика, цитирана в точка 25 от настоящото съдебно решение, понятието„ настаняване“ по смисъла на точка 12 от приложение III към Директивата за ДДС следва да се тълкува стриктно, а приложното поле на тази разпоредба не трябва
Thus, as confirmed in paragraph 49 of the present judgment, Article 9(3) of Directive 2003/87 confers on the Commission the power only to verify the legality of the national allocation plan,
Впрочем, както е потвърдено в точка 49 от настоящото съдебно решение, член 9, параграф 3 от Директива 2003/87 предоставя на Комисията единствено контролно правомощие относно законосъобразността на националните планове за разпределение,
as recalled in paragraphs 36 to 38 of the present judgment, there is no need for a strict interpretation of Article 110(1) of Regulation No 6/2002, such as that referred to in paragraph 30 of the present judgment, put forward by Audi,
припомнено в точки 36- 38 от настоящото съдебно решение, не е уместно споменатото в точка 30 от настоящото решение и подкрепяно от Audi,
as is apparent from paragraphs 42 to 59 of the present judgment- ensure is observed in respect of national courts which, like the Sąd Najwyższy(Supreme Court),
втора алинея ДЕС и както следва от точки 42- 59 от настоящото съдебно решение- държавите членки трябва гарантират по отношение на националните съдилища,
the TRIPS Agreement referred to in paragraph 59 of the present judgment.
на Споразумението ТРИПС, посочени в точка 59 от настоящото съдебно решение.
that might be identified by that court with regard to the situation set out in paragraph 66 of the present judgment.
по отношение на положението, изложено в точка 66 от настоящото съдебно решение.
referred to in paragraph 25 of the present judgment, but rather the accessibility of such data held in the companies register by third parties.
посочена в точка 25 от настоящото съдебно решение, а до възможността за достъп на трети лица до такива данни, съхранявани в дружествения регистър.
the following separate opinions are annexed to the present judgment.
следните отделни мнения се прилагат към настоящото решение.
For the sake of convenience, the present judgment will refer to her throughout as"Mrs. Cabales".
За по-голямо удобство в настоящото решение тя ще бъде наричана"г-жа Cabales".
the objective referred to in the previous paragraph of the present judgment would be disregarded.
посочената в предходната точка от настоящото решение цел би се оказала пренебрегната.
However, that question does not come within any of the possible situations referred to in paragraph 59 of the present judgment.
Този въпрос обаче не спада към нито един от случаите, споменати в точка 59 от настоящото решение.
the following separate opinions are annexed to the present judgment.
следните отделни становища са приложени към настоящото решение.
Резултати: 811, Време: 0.0389

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български