A MEMBER STATE SHOULD - превод на Български

[ə 'membər steit ʃʊd]
[ə 'membər steit ʃʊd]
държава-членка следва
member state should
member state must
държавите членки следва
member states should
member states must
държавата-членка следва
member state should
the member state must
държавите-членки трябва
member states must
member states should
member states need
member states have to
member states are required
member states ought to
държавите-членки следва
member states should
member states must
member states shall

Примери за използване на A member state should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The content of an agreement resulting from mediation which has been made enforceable in a Member State should be recognised
Съдържанието на постигнато в резултат на Медиация споразумение, на което е придадена изпълнителна сила в държава-членка, следва да бъде признато
A Member State should also be able to allow its Central Authority to access requisite information from any other legal person which holds it
Държава-членка следва да може също така да предостави на своя централен орган възможността да има достъп до изискваната информация, която се съхранява от друго юридическо лице
internal security requires immediate action, a Member State should be able to reintroduce border control at its internal borders for a period not exceeding ten days.
за обществения ред или вътрешната сигурност изисква незабавни действия, държавите членки следва да могат да въведат повторно граничен контрол на вътрешните си граници за срок от не повече от десет дни.
Any person who is in possession of a document which proves that he legally resides in a Member State should be able to move freely within an area where there are no internal borders.
Всяко лице, притежаващо документ, който доказва, че то законно пребивава в държава-членка следва да може да се движи свободно в пространството, където няма вътрешни граници.
decisions in matters relating to maintenance obligations given in a Member State should in principle be provisionally enforceable.
решенията във връзка със задължения за издръжка, постановени в една държава-членка, следва по принцип да бъдат временно изпълняеми.
The calculation of the amount of waste generated in a Member State should take due account of all waste single-use plastic beverage bottles generated,
Изчисляването на количеството на отпадъците, генерирани в дадена държава членка, следва да отчита надлежно всички генерирани отпадъци от пластмасови бутилки за еднократна употреба,
Accordingly, references in this Regulation to notice being given by a judicial body of a Member State should include, where a Member State's procedural rules so require,
В съответствие с това позоваванията в настоящия регламент на уведомления, направени от съдебен орган на държава членка, следва да включват, когато процесуалните правила на държава членка изискват това, разпореждане на този съдебен орган,
Road transport operators established in a Member State should have a real
Автомобилните превозвачи, установени в дадена държава членка, следва да имат действително
Pursuant to that Directive, the registration certificate issued by a Member State should be recognised by the other Member States for the identification of the vehicle in international traffic
Съгласно посочената директива свидетелство за регистрация, издадено от една държава членка, следва да се признава от другите държави членки за идентифициране на превозното средство при международно движение по пътищата
Organisations, associations and public bodies that are not designated by a Member State should have the possibility to bring an action before national courts subject to examination of legal capacity according to the criteria set out in this Regulation.
Организациите, сдруженията и публичните органи, които не са посочени от държава членка, следва да имат възможността да предявят иск пред националните съдилища, като подлежат проверка на тяхната правоспособност съобразно критериите, посочени в настоящия регламент.
Therefore, allowances issued by such a Member State should only be useable if the obligations to surrender allowances for emissions are not at risk of lapsing in a way that results in undermining the environmental integrity of the EU ETS.
Поради тази причина квотите, издадени от такава държава членка, следва да могат да се използват само ако няма опасност задълженията за връщане на квоти за емисии да бъдат погасени по начин, който засяга неблагоприятно екологосъобразността на СТЕ на ЕС.
prohibiting the cultivation of a GMO in a Member State should refrain from all activities related to the cultivation of that GMO in that Member State..
забраняващи отглеждането на ГМО в дадена държава членка, следва да се въздържа от всякакви дейности, свързани с отглеждането на този ГМО в държавата членка..
a decision given by the authorities of a Member State should be treated as if it had been given in the Member State of enforcement.
издадено от органите на една държава членка, следва да се разглежда така, сякаш е издадено в държавата членка по изпълнение.
which states that‘a judgment given by the courts of a Member State should be treated as if it had been given in the Member State addressed'.
съгласно което„съдебните решения, постановени от съдилищата на държава членка, следва да бъдат разглеждани като постановени в сезираната държава членка“.
to a final coastal landing terminal within a Member State should be considered to be upstream pipeline networks.
с преработвателно предприятие или краен брегови терминал в държава членка, следва да се считат за добивни газопроводни мрежи.
associated facilities in a Member State should seek to ensure compliance with the obligations arising under this Directive.
прилежащи съоръжения в държава членка следва да бъде насочена към гарантиране на спазването на задължения, произтичащи от настоящата директива.
associated facilities in a Member State should seek to ensure compliance with the obligations arising under this Directive.
прилежащи съоръжения в държава членка следва да бъде насочена към гарантиране на спазването на задължения, произтичащи от настоящата директива.
A Member State should remain free to maintain
Дадена държава членка следва да има право да продължи да прилага
(32) As regards the transmission of data collected about users, the allocation of taxable revenues in a tax period to a Member State should take into account the number of users from whom data transmitted in that tax period has been generated as a result of such users having used a device in that Member State..
(32) Що се отнася до предаването на данни, събрани относно потребителите, при отнасянето на облагаемите приходи през даден данъчен период към дадена държава членка следва да се взема предвид броят на потребителите, от които са генерирани данните, предадени през този период, които потребители са използвали устройство в тази държава членка..
the courts of a Member State should take into consideration the full advantage of the possibilities offered by Council Regulation(EC)
съдилищата на държавата-членка следва да вземат предвид всички предимства на възможностите,
Резултати: 67, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български