AN ASYLUM APPLICATION - превод на Български

[æn ə'sailəm ˌæpli'keiʃn]
[æn ə'sailəm ˌæpli'keiʃn]
молба за убежище
application for asylum
asylum request
claim for asylum
молбата за убежище
application for asylum
asylum request
claim for asylum
молби за убежище
application for asylum
asylum request
claim for asylum
заявление за убежище
application for asylum

Примери за използване на An asylum application на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
where they have to wait for months before they can file an asylum application, which creates a huge backlog.
където трябва да изчакат няколко месеца, преди да имат право да подадат молба за убежище и това задръства системата.
and each submitted an asylum application to the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia.
всеки един от тях е подал молба за убежище до Министерство на вътрешните работи на Република Словения.
In each of the two cases in the main proceedings, an asylum application was filed in Ireland by a Nigerian national who had entered Irish territory in 2008.
Фактите на споровете по главното производство и преюдициалните въпроси 33 В двете дела по главното производство е подадена молба за убежище в Ирландия от нигерийски гражданин, влязъл на ирландската територия през 2008 г.
Migrants who arrive in Germany are first registered at reception centers where they have to wait for months before they can file an asylum application, creating a huge backlog and putting strain on civil servants.
Мигрантите, които пристигат в Германия, първо се регистрират в приемни центрове, където трябва да изчакат няколко месеца, преди да имат право да подадат молба за убежище и това задръства системата.
which does not compromise the objective of the rapid processing of an asylum application.
определяне статута на бежанец, без да се компрометира целта за бърза обработка на молбите за убежище.
In particular, the Member State responsible for examining an asylum application submitted by a person enjoying temporary protection pursuant to this Directive,
В частност, държавата-членка, отговорна за разглеждане на молбата за убежище, подадена от лице, ползващо се с временна закрила по силата на тази Директива,
mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national(the“Dublin II regulation”).
механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна(„Регламент от Дъблин II“).
Council Regulation(EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national OJ 2003 L 50, p.
Регламент(ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна ОВ L 50, стр.
temporary derogation from certain provisions of the Dublin Regulation, in particular as regards the criterion for determining the Member State responsible for examining an asylum application.
води до ограничена и временна дерогация от някои разпоредби на регламента„Дъблин“, по-специално що се отнася до критерия за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбата за убежище.
The‘Dublin II' Regulation1 lays down the criteria for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in the EU, so that, in principle, responsibility lies with a single Member State.
Посочената държава членка обаче по принцип не е длъжна сама да разгледа молбата В Регламент„Дъблин II“1 са установени критериите за определяне на държавата членка, компетентна да разгледа подадена в рамките на Съюза молба за убежище, като по принцип само една държава членка е компетентна да я разгледа.
application of Council Regulation(EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national.
която е компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите-членки от гражданин на трета страна.
Council Regulation№ 343/2003 on establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national.
Регламент(ЕО) № 343/2003 на Съвета за установяване на критерии и механизми за определяне на държава-членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите-членки от гражданин на трета страна.
replacing Council Regulation(EC) No 343/2003(Dublin II Regulation), lays down the criteria and mechanisms for determining which EU country is responsible for examining an asylum application.
определя критериите и механизмите за вземане на решение коя държава от ЕС е компетентна за разглеждането на молба за убежище.
second stage of appeals, in order- in the event of an asylum application being rejected- to proceed immediately with the return of the applicant to the country of origin.
така че„в случай на отхвърляне на молбата за убежище, процедурата по връщането на кандидата в страната на произход да започне незабавно“.
which establishes the Member State responsible for examining an asylum application based primarily on the first point of irregular entry.
която определя коя държава членка отговаря за разглеждането на молба за убежище въз основа предимно на първата точка на незаконно влизане.
Change of the institutional framework for the asylum procedure by removing the second stage of appeals, in order- in the event of an asylum application being rejected- to proceed immediately with the return of the applicant to the country of origin.
Промяна в институционалната рамка за предоставяне на убежище с премахване на втората степен на разглеждане на молбите с цел бързо връщане в страната на произход в случай на отхвърляне на искането.
The change of the institutional framework for the asylum procedure by abolishing the second part of application examination aiming at- in the event of an asylum application being rejected- the immediate return of the applicant to the country of origin.
Промяна в институционалната рамка за предоставяне на убежище с премахване на втората степен на разглеждане на молбите с цел бързо връщане в страната на произход в случай на отхвърляне на искането.
6 of Directive 2013/32 by providing that an asylum application must be made in person before the competent asylum authority,
6 от Директива 2013/32, като предвижда, че молбата за убежище трябва да се подава лично пред компетентния орган и само в транзитните зони,
to examine an asylum application, to guarantee effective access to the procedures of determining refugee status,
отговаряща за разглеждането на молба за убежище, да се гарантира ефективен достъп до процедурите за определяне статута на бежанец
mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application, is intended to prevent abuse of asylum procedures in the form of multiple applications submitted by the same person in several Member States.
механизмите за определяне на държавите-членки, отговорни за проучването на молбите за убежище, има за цел да предотврати злоупотребата с процедурите за предоставяне на убежище под формата на множество молби, подадени от едно и също лице в няколко държави-членки.
Резултати: 93, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български