BEREAVEMENT - превод на Български

[bi'riːvmənt]
[bi'riːvmənt]
bereavement
тежка загуба
bereavement
severe loss
heavy loss
tough loss
serious loss
heavy defeat
big loss
great loss
terrible loss
загуба на близък
bereavement
loss of a close
loss of loved
скръб
grief
sorrow
tribulation
sadness
affliction
trouble
distress
pain
anguish
heartbreak
смърт
death
dead
demise
mortality
die
тежката загуба
heavy loss
bereavement
the traumatic loss
тежките загуби
heavy losses
bereavement
heavy casualties
severe losses
скръбта
grief
sorrow
tribulation
sadness
affliction
trouble
distress
pain
anguish
heartbreak

Примери за използване на Bereavement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For many people recovery after bereavement takes 18 to 24 months,
За много хора възстановяването след тежка загуба отнема от 18 до 24 месеца, но за други процесът
That did not stop Liverpool suffer bereavement and to match ended with the score 3-1 in favor of Swansea.
Това обаче не попречи на Ливърпул да понесе тежка загуба и мачът да завърши с резултат 3-1 в полза на Суонзи.
People already receiving bereavement benefits or whose spouse/civil partner died before 6 April 2017.
които в момента получават Bereavement Benefits или тези, чийто партньор е починал преди 6-ти април 2017 г.
For many children, recovery after bereavement takes 18 to 24 months,
За много хора възстановяването след тежка загуба отнема от 18 до 24 месеца, но за други процесът
The changes will not affect anyone already on bereavement benefits or who is widowed before 6 April 2017.
Кого не засяга: хората, които в момента получават Bereavement Benefits или тези, чийто партньор е починал преди 6-ти април 2017 г.
such as bereavement or a relationship breakdown.
като например загуба на близък или раздяла.
For many people, recovery after bereavement takes 18 to 24 months,
За много хора възстановяването след тежка загуба отнема от 18 до 24 месеца, но за други процесът
suggests both bereavement and mastery over the mysteries of life?
които според нумерологията вещаят както скръб, така и навлизане в тайнството на живота?
Three different benefits are being replaced with one new Bereavement Support Payment.
В какво ще се изразява промяната: Три различни вида помощи се заменят с едно плащане"Bereavement Support Payment".
depression is often triggered by adverse life events such as unemployment, bereavement or psychological trauma.
биологични фактори, депресията често се отключва от неблагоприятни събития в живота като безработица, загуба на близък или психологическа травма.
It can result from stress, bereavement and grief, eating disorders,
Това може да се дължи на стрес, смърт и скръб, нарушения на храненето,
Even very young children feel the pain of bereavement, but they learn how to express his or her grief by watching the adults around them.
Дори и много малки деца усещат болката от тежка загуба, но се научават да изразяват своята скръб, като наблюдават възрастните около тях.
suggests both bereavement and mastery over the mysteries of life?
вещаещи както скръб, така и навлизане в тайните на живота?
relationship issues, bereavement, redundancy, infertility
проблеми в отношенията, загуба на близък, уволнение, безплодие
illness, or bereavement connect you with others who are going through the same challenges.
болест или тежка загуба ви свързва с други хора, които преминават през същите предизвикателства.
God's Law to Israel included loving provisions for families who as a result of poverty or bereavement fell on hard times.
В Божия закон, даден на Израил, имало любещи уредби за семействата, които вследствие на бедност или смърт изпадали в затруднение.
Faithful care does not end at death but continues during bereavement as we care for grieving families.
Преданата грижа не приключва със смъртта, а продължава по време на периода на скръб, като грижата се прехвърля към скърбящите семейства.
At the close of the sermon I felt it a duty to testify to the value of the Christian's hope in the hour of sorrow and bereavement.
В края на проповедта почувствах, че мое задължение е да свидетелствам за стойността на християнската надежда в час на скръб и загуба на близък.
And as I mentioned, suicide bereavement can be one of the toughest to deal with.
И както споменах тежката загуба при самоубийство може да бъде едно от най-трудното нещо, с което да се справиш.
the power of divine grace sustained me in my great bereavement.
силата на Божествената благодат ме поддържаше в голямата ми скръб.
Резултати: 118, Време: 0.0619

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български