BESEECH - превод на Български

[bi'siːtʃ]
[bi'siːtʃ]
моля
please
i ask
i beg
pray
kindly
умоляваме
i beg
i implore
i beseech
i entreat
i plead
supplicate
i'm asking
i'm beggin
please
умолявам
i beg
i implore
i beseech
i entreat
i plead
supplicate
i'm asking
i'm beggin
please
молим
please
i ask
i beg
pray
kindly

Примери за използване на Beseech на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
I beseech you, surrender to the Lord your entire past
Аз ви моля, предайте на Бог своето цяло минало,
Dear children, I beseech you, begin to change through prayer
Мили деца, аз ви умолявам, започнете да се променяте чрез молитва
Brethren, I beseech you, become as I am,
Моля ви се, братя, станете като мене,
I beseech Him to let me see my mother
Аз го умолявам да ми позволи да видя майка си,
I am blessing you with God's blessing and I beseech you, dear children,
Аз искам да ви благословя всички днес. Аз ви благославям с Божия благословия и ви моля, мили деца,
Therefore, I beseech you, dear children, to start loving from today with an ardent love,
Ето защом аз ви умолявам, мили деца децам да започнете да обичате от днес с пламенна любов,
Come, O Raghu stalwart, O lord, I beseech thee Adorable lord of my heart, O my good Ram, appear.
Ела, о смели Рагу о боже, аз те умолявам прекрасен боже, на моето сърце, О добри ми Рам, появи се.
I beg and beseech you to take care of the little child,
Моля те и те умолявам, грижи се за детето и щом получим заплатата,
We beseech God to assist the kings of the earth to establish peace on earth.
Ние се молим на Бога да помогне на царете на земята да установят мир в света.
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us,
Тогава Аарон рече на Моисея: Моля ти се, господарю мой, не ни възлагай тоя грях,
Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open,
Сега, моля Ти се, Боже мой, нека бъдат отворени очите Ти,
I beseech thee, O LORD God of heaven,
Моля Ти се, Господи, Боже небесни, велики
They said:"Beseech on our behalf Thy Lord tomake plain to us what she is:
Рекоха:"Позови ни твоя Господ, да ни разкрие каква дабъде- за нас кравите си приличат.
Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth,
Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми,
I beseech you, O LORD, remember now how
Моля Ти се, Господи, спомни си сега как ходих пред Тебе с вярност
I beseech you, my brothers, remain faithful to the earth,
Аз ви заклевам, братя мои, останете верни на земята
Núm 14:19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Прости, моля Ти се, беззаконието на този народ според Твоята голяма милост и както си прощавал на този народ от Египет до тук.
They said:" Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what( heifer) it is!".
Рекоха:“ Позови ни твоя Господ, да ни разкрие каква да бъде тя!”.
They said:" Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what she is:
Рекоха:“ Позови ни твоя Господ, да ни разкрие каква да бъде- за нас кравите си приличат.
Numbers 14:19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
Прости, моля Ти се, беззаконието на този народ според Твоята голяма милост и както си прощавал на този народ от Египет до тук.
Резултати: 85, Време: 0.0518

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български