BROKE APART - превод на Български

[brəʊk ə'pɑːt]
[brəʊk ə'pɑːt]
се разпада
is falling apart
falls apart
breaks down
collapses
disintegrates
decays
is crumbling
dissolved
disbanded
was dissolved
се разпадна
fell apart
collapsed
broke up
disintegrated
crumbled
dissolved
was falling apart
split up
imploded
blew up
се разделиха
is divided into
split
separated
part
breaks up
is subdivided into
се разделя
is divided into
split
separated
part
breaks up
is subdivided into

Примери за използване на Broke apart на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When that organization broke apart, she attempted to join the left-leaning Independent Labour Party through her friendship with socialist Keir Hardie,
Когато тази организация се разпада, тя се опитва да се присъедини към лявата Независима работническа партия чрез своето приятелство със социалиста Кайр Харди,
However that organisation broke apart, she attempted to join the left-leaning Independent Labour Party through her friendship with socialist Keir Hardie,
Когато тази организация се разпада, тя се опитва да се присъедини към лявата Независима работническа партия чрез своето приятелство със социалиста Кайр Харди,
When the Soviet Union broke apart into 15 separate states in 1991,
Последният гражданин на СССР, който беше изоставен в КосмосаКогато Съветският съюз се разпада на 15 отделни държави през 1991 г.,
The sub broke apart during the recovery operation, which took place
Подводницата се разпада по време на операцията по изваждане,
the Soviet Union broke apart into a variety of different national units.
Съветският съюз се разпада на множество различни национални единици.
If you want to understand what happened then when the continents broke apart, and dinosaurs found-- landlubbers, as they are-- found themselves adrift. There's some missing puzzle pieces.
Ако искате да разберете какво се е случило, когато континентите се разделили и динозаврите се оказали… каквито са неопитни моряци… оказали се понесени от течението. Има някои липсващи парченца от пъзела.
If the euro zone broke apart, the Bundesbank would be left holding a good deal of its bad debt from so-called TARGET2 loans, which currently amount to some €500 billion($660 billion), he warned.
Ако еврозоната се разпадне, Бундесбанк ще бъде оставен с лош дълг от така наречените TARGET2 заеми, които в момента възлизат на около 500 милиарда евро(660 милиарда долара), предупреди той.
cliffs, could also give clues to how the space rock formed: whether it started as a large object that broke apart, or if it's built up from an agglomeration of smaller rocks.
също биха могли да дадат сведения за това как се е образувала космическата скала- дали е започва като голям обект, който се разпада, или е изградена от агломерация от по-малки скали.
was a relatively short-lived Neoproterozoic supercontinent that formed at the end of the Precambrian during the Pan-African orogeny(650- 500 Ma) and broke apart 560 Ma with the opening of the Iapetus Ocean.
е относително кратко съществувал неопротерозойски суперконтинент, който се формира в края на Докамбрий по време на Панафриканската орогенеза(650- 500 млн години) и се разпада преди 560 млн години с отварянето на океана Япетус.
was a relatively short-lived Neoproterozoic supercontinent that formed at the end of the Precambrian during the Pan-African orogeny( 650- 500 Ma) and broke apart 560 Ma with the opening of the Iapetus Ocean.[
който се формира в края на Докамбрий по време на Панафриканската орогенеза(650- 500 млн години) и се разпада преди 560 млн години с отварянето на океана Япетус.[1]
And the city breaks apart because of the tidal stresses.
И града се разпада от приливните вълнения.
Humongous sheep floating through space that break apart into smaller sheep when shot.
Огромни овце плаващ през пространството, които се разпадне на по-малки овце, когато изстрел.
Jericho, wall breaking apart.
Стената на Йерихон се разпада.
Andromeda, how long'till the ship breaks apart?
Андромеда, колко докато корабът се разпадне?
when you grab the hair, it breaks apart.
когато хвана косата, тя се разпада.
this ship will break apart.
корабът ще се разпадне.
reality breaks apart.
реалността се разпада.
The sickle-shaped red blood cells easily break apart, causing anemia.
Сърповидните червени кръвни клетки се разпадат лесно, причинявайки анемия.
If Ukraine breaks apart, it will trigger a war.
Ако Украина се разцепи, това ще доведе до война.
When the particles collide, they break apart into their component parts-- such as quarks.
Когато частиците се сблъскат, те се разпадат на съставните си части- като кварки.
Резултати: 40, Време: 0.0521

Broke apart на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български